小弟在今年7月的時候從play-asia訂了2片ps2遊戲的原聲帶
因為其中一片在等待到貨,所以play-asia直接幫我分作2次寄送
但是第2片的寄送訊息發出後,直到今日,我還是沒收到第2片原聲帶
在我和play-asia作了幾次詢問後,他們這次回給我了一篇超長的訊息
以小弟的英文能力,不能確切了解play-asia要傳遞給我的意思
所以想請版上英文能力不錯的大大幫我看一下
以下是訊息內容:

Dear xx,

This E-Mail is regarding your lost order.

Again, please again let us apologize for the situation. We certainly
appreciate your custom, it makes us sad to hear about these problems when
it comes to the delivery of your items.

We ship all our orders from our warehouses in Hong Kong, our distribution
channels have been proven to be very reliable. Still, we are, in most
cases, shipping your products half way around the world; this leaves the
chance that something might go wrong on a very low number of shipments. As
for your particular order, we are very sorry it did not reach you.

We have spent a lot of time in research on what might have gone wrong with
your shipment, we have to admit, we did not learn much what actually could
have been the real cause. It may have been that the package contents were
not approved by the customs offices in your country, it may be have been
that the package size has caused difficulities to the destionation post
office. It is very difficult to get information on failed deliveries for
non-courier shipping methods. We haven't had a return of your package, so
all we know is that your package is now 'somewhere'. Not at your place,
not at any official postal authorities' places, not at our place.

Your order was shipped a long time ago. You should have gotten it a long
time ago as well. Our records say, you unfortunately did not get it. If
you have received your order in the meanwhile, please kindly reply to us
that you have received it.

If your order has not arrived, then we can, at this time, only offer a
refund in form of store credit for furture purchases at Play-Asia.com. We
possibly could offer a resend of the lost item, and we will do so if
requested, however, please keep in mind that we can not give any guarantee
that the replacement would arrive, and that such action would be on your
own risk.

We kindly ask you, to reply to this email whether your item arrived in the
meanwhile or not.

As said before, if your item did not arrive, we can offer a store credit
in full value of your lost order, or, if requested (and understood that we
are not liable for the repeated loss of the resend) we can resend the
item.

We can not rule out that your parcel might eventually arrive still, if it
does arrive, please kindly let us know.

Once again please accept our apologies for the inconvenience caused.

Respectfully,

Charlene Ng
Customer Service Supervisor
Play-Asia.com

拜託拜託,謝謝了。

文章關鍵字
翻譯: 英文 » 中文(繁體)
Dear xx,

This E-Mail is regarding your lost order.

Again, please again let us apologize for the situation. We certainly
appreciate your custom, it makes us sad to hear about these problems when
it comes to the delivery of your items.

We ship all our orders from our warehouses in Hong Kong, our distribution
channels have been proven to be very reliable. Still, we are, in most
cases, shipping your products half way around the world; this leaves the
chance that something might go wrong on a very low number of shipments. As
for your particular order, we are very sorry it did not reach you.

We have spent a lot of time in research on what might have gone wrong with
your shipment, we have to admit, we did not learn much what actually could
have been the real cause. It may have been that the package contents were
not approved by the customs offices in your country, it may be have been
that the package size has caused difficulities to the destionation post
office. It is very difficult to get information on failed deliveries for
non-courier shipping methods. We haven't had a return of your package, so
all we know is that your package is now 'somewhere'. Not at your place,
not at any official postal authorities' places, not at our place.

Your order was shipped a long time ago. You should have gotten it a long
time ago as well. Our records say, you unfortunately did not get it. If
you have received your order in the meanwhile, please kindly reply to us
that you have received it.

If your order has not arrived, then we can, at this time, only offer a
refund in form of store credit for furture purchases at Play-Asia.com. We
possibly could offer a resend of the lost item, and we will do so if
requested, however, please keep in mind that we can not give any guarantee
that the replacement would arrive, and that such action would be on your
own risk.

We kindly ask you, to reply to this email whether your item arrived in the
meanwhile or not.

As said before, if your item did not arrive, we can offer a store credit
in full value of your lost order, or, if requested (and understood that we
are not liable for the repeated loss of the resend) we can resend the
item.

We can not rule out that your parcel might eventually arrive still, if it
does arrive, please kindly let us know.

Once again please accept our apologies for the inconvenience caused.

Respectfully,

Charlene Ng
Customer Service Supervisor
Play-Asia.com
*********************************





辜狗翻譯






親愛的XX條,

此電子郵件是關於您失去了秩序。

再次,請讓我們再次表示歉意情況。我們當然
感謝您的習慣,使我們痛心地聽到這些問題時,
它來運送您的物品。

我們所有的船舶訂單從我們的倉庫在香港,我們的分銷
渠道已被證明是非常可靠的。儘管如此,我們在最
情況下,航運您的產品一半在世界各地,這使得
東西的機會可能會出問題就非常低的一些貨物。同樣地
為您的特定順序,我們對此感到遺憾它沒有達到你。

我們已經花了很多時間在研究什麼可能出現了問題與
您的貨件,我們必須承認,我們沒有學到很多東西究竟能
已的真正原因。它可能已被該程序包的內容是
不批准的海關辦事處在貴國,它可能已
該封裝尺寸已經造成difficulities的destionation後
辦公室。這是很難取得的資料未能交付
非快遞運輸方法。我們還沒有得到回報您的包裹,所以
我們都知道的是,您的包裹現在是'地方' 。沒有你的位置,
沒有任何官方的郵政當局的地方,而不是在我們的地方。

您的訂單被運往很久以前。你應該得到它長
時間以及。我們的記錄說,你很不幸沒有得到它。如果
您已經收到您的訂單的同時,請給我們的回复
您已經收到它。

如果您的秩序還沒有到達,那麼我們可以在這個時候,只提供了一個
退款的形式存儲信貸furture採購播放Asia.com 。我們
可能會提供了一個重新損失的項目,我們將這樣做,如果
要求,但是,請記住,我們不能提供任何保證
該更換抵達,而且這種行動將在您的
自行承擔風險。

我們懇請你,回复此電子郵件,您的項目是否抵達
與此同時與否。

正如以前說過,如果您的物品沒有到達,我們可以提供信貸商店
在充分的價值失去了秩序,或者,如果要求(和理解,我們
不承擔責任一再損失重) ,我們可以重新
項目。

我們不能排除,你的包裹可能最終到達的是,如果它
沒有到達,請讓我們知道。

再次請接受我們的道歉造成的不便。

恭敬地,

查吳
客戶服務主管
播放Asia.com




******************

個人解讀:

東西現在就是已經寄出 但是不知道跑到啥地方去了 所以你還沒收到

你要是收到之後記得跟他們講

總之自求多福了
簡單來說
Play-Asia提供你兩個方案給你選擇
1. 給你全額的Credit點數(寄丟的那片遊戲的價格),你可以下次購買時使用
2. 再寄給你一片寄丟的遊戲,不過重點是這次再寄丟就不負責啦!
--------------------------------------------------------------------------------
記得再寄封Mail回覆他們看你最後是否有收到那片遊戲與他們提供給你的選項,二則一~
http://www.play-asia.com/SOap-23-83-1utp-71-99-49-zh.html
謝謝2位大大的幫忙
我想會請他們再寄一個吧...
希望這次能平安到達了

根據我的經驗,即使你要求他們重寄,他們也是給你credit...

我被寄丟了3次過
我的天啊
play asia 變成 撥放亞洲
用翻譯軟體的就不用了好嗎?
這樣只會誤導人家

hieicat wrote:

根據我的經驗,即使...(恕刪)


天啊,寄丟了三次....
我真怕我也遇到這個情況...
可是又想不到要換什麼..
我還是明天再等一天看看再回信給他們好了..
yogo62 wrote:
我的天啊
play ...(恕刪)
有些情況可能誤導比不懂好,至少懂的會更多…
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!