worldmanone wrote:沒有責任性臆測的說法...這種言論是完全站不住腳的...更何況目前沒看過有國家的語言文化是從"現在"他國"當下潮語"演變過來的.......(恕刪) 這位大哥一定很少看電視新聞..因為早就充斥大陸用語了..EX. 能人異士都叫某某哥某某姐八卦的事件都叫某某門當紅的事會說很火而且台灣這個小島國早就被很多外來語影響了美: 你這個人很"耐斯",很"酷"日: 宅男,草食男,蘿莉,XX控,苦手港: 潮,仆街甚至所謂的"台語"也是大陸福建地區傳來的..用台語直接翻國語的kuso也是屢見不鮮..所以這實在沒什麼好吵的..你看不懂就直接pass by..很多網路用語也是很多人不懂..講"踹共"可能老一輩會以為你要打共匪..
網路語言近年來大量被年輕人使用很多已經進入一般生活之中了類似 打臉 xx控 踹共 一些約定俗成的用語還有類似 orz 囧 這類的顏文字目前各大版都可以使用像這樣的用語不過大家應該還記得 更早以前還流行過一段時間的 注音文這東西幾乎稍有規模的版都禁止使用了 因為第一看起來辛苦 在來對學子語文使用沒有好處我個人認為"杯具"這樣的用語 就跟注音文一樣吧 營養不足 趣味有限可以的話還是不要使用吧
一般回答打字算還好.很多是要有分際如開版是樓主有問題來求解惑.不是來搞笑KUSO(不是針對樓主喔)難道中(國)文老師也KUSO教學.小朋友學去.是對?是錯?難怪連阿公鐵蛋真的發一篇買XBOX杯具白癡.白吃.傻傻分不清楚這篇可以唯讀了
中國這種改同音字的起源是"河蟹"就是"和諧"的近似音了解中國網路歷史的人就知道原因是什麼這種為了因應共產黨網路審查衍生出的畸形文化其實也是不得已的也別太苛責中國人民了至於台灣偶爾玩玩是可以但如果變成主流文化真的是會影響到正統的文字表達能力會有後遺症的怕受到影響的人就少用至於不怕死的人嘛...那就自由使用囉