為啥三國系列要講英、日文??

麻煩樓主幫忙討伐一下HOLLYWOOD的電影公司,
今年的真人電影"七龍珠"竟然給我講英文,為何他們不用日文發音呢??
HOLLYWOOD的電影公司實在太不尊重日本動畫了吧!!
看到樓主的發言
我真的不懂你的腦袋裝什麼
日本在二戰時揚言三月亡華,雖然後來他們無條件投降了,但是戰後倖存的主戰派小咖,這些人團結起來想出一種自我安慰的辦法,於是他們成立了一家遊戲公司,並且大量製作歷史遊戲,企圖讓所有的地球人以為世界上其他國家在歷史上都是講日本話的。


因為是外國人做的遊戲,當然都講外語啦...
看一些戰爭片,管你是美國人,還是德國人,法國人還是義大利人,全部通通講英文


想玩遊戲的話可以順便學外語,我建議先學英文
理由是我玩質量效應的時候,發現連外星人們都會說英文,身為地球人卻不會說英文,實在有點丟臉
好中文配音的遊戲比較能讓人身歷其境
像是戰慄時空2跟最後一戰 真三國無雙2

我只覺得未來台灣小孩可能認為三國武將都是講日文的...
卑微的台灣消費者能說甚麼?
กิิิิิิิิิิิิิิิิิิิิ ก้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ ก็็็็็
為什麼游戲片沒法像影片DVD,有多種字幕可以選
浪費了藍光片大容量的優勢,中文真的如此沒市場嗎
多幾個國家語言字幕,會花很多錢嗎
影片DVD辦的到,為何遊戲片沒辦法?
有點奇怪的邏輯.

如果要弄一套二次大戰的遊戲,
難道要把德文, 俄文, 義大利文全部弄進去嗎?

日本人做的中國歷史遊戲,
賣的是日本人.

中國人自己做不出來, 怪誰?

這樣說好了.

日本人在日本賣三國遊戲可以賣十萬套,
在中國, 可能只賣一千套, 九萬九千套都是山寨版.
甚至中國自然有人會把他漢化.

那麼, 沒有利潤的市場幹麼生產?
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
會問這種問題的人實在是自曝其短嘛....

如果你會英文或日文...你還會想要有中文嗎?

明明就是日本人做給日本人玩的...

你活該不會日文去玩怪誰啊?!
開發者的母語並不是中文

所以他如何開發出中文的遊戲

再者

一開始訴求的市場並不是講華語的地區

所以剛開始的版本會是英日文也是很正常的

反而要逆向思考

為何三國歷史在講英日文地區會流行呢?

因為三國文化的讓外國人嚮往

甚至是比我們還熟悉
個人覺得.......有差嗎 有低 很嚴重嗎 還好
玩久了 都會有一種電玩直覺
就算看不懂日文 也可以略猜一 二
就像當初為了 xx 簡體字現在都看得懂
哈哈

不過小弟我有個疑問
三國是靠日本發仰光大的嗎........
因為小弟我在國小三年級左右 就有一個同學是三國迷
而為當初為了FFX買PS2的時候 三國才出到二

麻煩解答
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!