為啥三國系列要講英、日文??

我只能告訴你..
遊戲又不是台灣開發 或是中國開發的
當然不是講中文阿!!
哈~為了語言版本又開始抬槓起來

三國無雙先改成"嘴砲無雙"好不好

別為這種東西太在意了

不然mobile01的正義魔人又準備放無雙技囉


--------------------------------------------

好吧...我承認我是來亂的XD
人算不如天算~算東算西都會回到自己身上!!!
個人覺得.......有差嗎 有低 很嚴重嗎 還好
玩久了 都會有一種電玩直覺
就算看不懂日文 也可以略猜一 二
就像當初為了 xx 簡體字現在都看得懂
哈哈

不過小弟我有個疑問
三國是靠日本發仰光大的嗎........
因為小弟我在國小三年級左右 就有一個同學是三國迷
而為當初為了FFX買PS2的時候 三國才出到二

麻煩解答orzorz


光榮的三國志一代,是1985年發行的
已經發行24年了
kkkkkk wrote:
光榮的三國志一代,是1985年發行的
已經發行24年了


謝拉 為我解答
小弟突然想到,如果真做了多國語言... 那假設在東南亞如新加坡,馬來西亞國家賣的三國遊戲是不是應該順應當地人的"中文"發音,加入馬來/新加坡腔調的"華語"呢??
相信會滿好玩的

原因:
1.日本人做的…所以講日文!
2.外國市場大…所以加上英文版!
3.中國/台灣銷量差…除非X-BOX或PS3在中國銷售超過1000萬套!就有可能出中文版了!
不過有可能是「北京腔」的中文版喔!

註:許多X-BOX的遊戲是PS3移植過來的!所以也是日文的!
今天你有本事就是你訓我,而不是我站著被你訓

tv game我們台灣畢竟是下游,美國日本授權是個問題,中文化的品質與市場評估也是因素

美國還好,畢竟遊戲市場相當開放,日本呢?不少廠商出了名的牛,就是不出中文版,要玩他們的遊戲,日文先學起來,加入他們的大東亞共榮圈,要客製繁中版?旁邊慢慢蹲吧

遊戲世界亦很現實,有本事的整盤端去,沒本事的玩人剩下閹割的,日本吃肉台灣喝湯不是第一次了...樓主有志氣,把日本飆掉,我絕對鼓勵你,若只是嘴炮,對不起,我只能陪你一起炮,畢竟我沒本事做出比日本更好的三國遊戲
kkkkkk wrote:
光榮的三國志一代,是1985年發行的
已經發行24年了(恕刪)

對了,一代是英文版的,到了二代才出中文版,
還記得當時的密碼表是一本有X和Y軸的密碼紙,
要用紅色墊板蓋上去才看得到密碼

基魯菲 wrote:
(恕刪)遊戲世界亦很現實,有本事的整盤端去,沒本事的玩人剩下閹割的,日本吃肉台灣喝湯不是第一次了...樓主有志氣,把日本飆掉,我絕對鼓勵你,若只是嘴炮,對不起,我只能陪你一起炮,畢竟我沒本事做出比日本更好的三國遊戲

其實在三國志後台灣軟體世界遊戲公司也出了一套三國演義,還蠻好玩的
不過說實在的,當時的台灣市場不過就那個一丁點大,後繼的三國演義2的表現
也只是so so,後來就沒再出了,但奧汀的三國群英傳還流行了好一陣子(還是抄很大..)
guayih wrote:
其實在三國志後台灣軟體世界遊戲公司也出了一套三國演義,還蠻好玩的
不過說實在的,當時的台灣市場不過就那個一丁點大,後繼的三國演義2的表現
也只是so so,後來就沒再出了,但奧汀的三國群英傳還流行了好一陣子(還是抄很大..)


三國演義還有三代阿...
記得當年年紀小...一二代都沒玩過
只大概知道很多人都說這系列很好玩 很期待三代
所以自己也傻傻的跟著期待 想說三代就買來玩看看
結果發售日期一拖再拖 拖了不知道多久 幾乎可以跟DQ比了
當年天真的自己 還想說 竟然會拖了這麼久 一定是大作中的大作了
結果遊戲一出來 果然造成了大轟動
就算到現在...也還是可以稱作垃圾中的垃圾...
對國產遊戲的絕望 這套絕對是造成我心靈陰影的元兇之一....
中國人也做的出好玩的三國遊戲阿

我最喜歡的一款三國遊戲

三國戰記

中國人製造 全中文介面 全中文配音

還可以四個人一起打 好玩到一個不行

直到現在還不忘記 DCBBC上下上下
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!