Waaaagh!!
要搗毀秩序之前,小弟想分享在美版用UI的小心得
別讓秩序那團"怪東西"說我們什麼都不懂XD
(第一次介紹,說明不清處請見諒,後面再來陸續介紹)

=============================
UI名稱 : Waaaaghbar Continus byLingy
(Waaaghbar是另一個套件,但原作者目前停止開發,Lingy大覺得好用便接手開發重寫部分code並繼續下去,另外也有其他大大的接手版本,但小弟試過,以Lingy大這版本較穩定易看)

UI來源 : http://war.curse.com/downloads/war-addons/details/waaaghbar_lingy.aspx

UI版本 : 最新是2.5,2009/1/13發佈

手動安裝 : 把檔案抓下來後,丟到G:\Program Files\Electronic Arts\Warhammer Online - Age of Reckoning\Interface\AddOns裡就好。(AddOns若沒有這路徑,記得要自己建立喔,大小寫有分)。

另外,需要libslashlibsurveyor這二個函式庫
===============================

先讓大家看一下UI的樣子(sorry,圖很大..點我看原圖點我看原圖)

有玩過wow的,應該會很眼熟
WaaaghBar其實就是像wow的Fubar或是TitanBar這類的UI
利用螢幕頂端或底部的一行,show更多資訊協助玩家


來看看Waaaghbar上有哪些東西吧(從左到右開始)

前2個圖示的意義分別是 : 找人/好友、公會(目前狀態都是沒好友沒公會 )
在圖示按左鍵,就可以開啟相關的social 小視窗、公會小視窗

第三個圖示是目前劇情章節的影響,要和下面資訊一起看點我看原圖

顯示 L1 96/765 (12.55%)

其中 L1: 目前是在Reward Level 1
96/765(12.55%) : 指要到達L1,還需要765點影響值,而目前只有96點,才完成12.55%

WAR裡,每個章節(Ch.)有三個Level可以完成,一般都是去解PQ來增加影響值,每個等級都有不同東西可以換像L1可能是藥水、L2是綠裝、L3是綠武或更好的綠裝等等。
左鍵點擊圖示或文字,就會進到知識之書裡,可以查看故事內容及L1,L2,L3的獎勵是什麼
右鍵點擊圖示或文字,則 L1 : 96/765 (12.55%)會變成 L2 :96/1530 (6.72%)。也就是,要完成L2拿綠裝,那你到目前只有完成6.72%,要加油才有綠裝
(同理,再一次右鍵,分母就變成L3的分母囉)

第四個來啦,經驗值點我看原圖


左邊是顯示 9990/10480,這是目前Level的經驗值
右邊是顯示 153/230,這是目前RANK的經驗值
把滑鼠移到文字的地方,則可以顯示每小時得到的經驗值等更多資訊

因為Waaaghbar有這功能,所以小弟就會直接把原來在畫面最上方的level和rank經驗值條拿掉
一方面是原來的條狀方式不容易直接看到數據
二來是畫面簡單一些

第五個,點我看原圖


左邊是目前現實的時間,避免砍人砍過頭,忘了時間,結果老婆大人在後面變成砍霸
中間是目前的平均FPS,要開多少特效,可以參考一下再去調整囉。
右邊是.....各位小惡魔的口袋深度了啊,WAR錢其實很好賺。

第六個


上面顯示的11/32,就是目前32格的總空間,用掉11格囉
不用按"B"來數格子,這裡就可以直接看到空格數目
順便也把任務物品有多少個也列出來(小弟不知道任務物品可以帶多少個)


目前開發者也提到,還有一些東西可以show在bar上面的,像DPS或HPS,不過小弟還沒搞出來
會再測試看看,到時再分享給大家
以DPS或HPS而言,可以使用獨立的UI : TortallDPSCore (巴哈咪咪將有介紹)

小弟目前還在整理UI,下一個將會介紹xHUD這個UI點我看原圖

會在人物身旁出現血量(綠條)、AP量(黃條),對方血量(紅條),讓你打怪都不用抬頭看,看著人物就好 XD

ps:圖的品質不是很好,傷大家眼睛請見諒@@

基米拉
Waaagh!!!!
感謝分享~
xHUD這ui以前玩魔獸有用過類似的
確實對人物狀態的把握有幫助,但需要時間適應

圖檔上傳到01的話會比較穩定喔

會有中文化的UI出現嗎?

等待4/15~~
kartan wrote:
會有中文化的UI出現...(恕刪)


要把UI中文化,除了基本文字的翻譯之外,還有一些地方要考慮
像專有名詞,就要配合戰谷的中文翻譯
不然到時toughness,UI翻成韌性,戰谷翻成了硬度
就會雞同鴨講,反而讓大家搞混。

另外像一些UI裡的參數、常數定義等等問題,中文版也不一定和美版相同
(ex : 雙字元相容性問題)

所以UI目前有中文的不多,有的話,也都有機會等封測後再調整
中文化的工作,小弟知道有部分大大正在進行中
這部分要靠大家一起加油。

每個UI專案的翻譯方式不同
像Character View Expanded Stats (CaVES)這個UI(下圖右半邊)
能額外多顯示人物目前的能力,有多少是裝備加成,能增加多少DPS/HPS等等
裡面就有許多的名詞,需要大家一起努力
作者也有開放翻譯的網頁,在這裡
只要有Curse的帳號,就可以登入翻譯

(右半邊的數值,就是CaVES UI提供,有著許多名詞要翻;左半邊則是系統預設的)
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!