Magic0623 wrote:
.相反的,記者同時出錯的比例不低
嗯, 也不無可能啦.
插個題外話,
不一定是最多人講的, 就是對的,
最有名的例子,
就是 Merry Christmas的縮寫,
錯誤: Merry X'mas
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=x%27mas
正確: Merry Xmas
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=xmas
這個錯誤, 全台灣都錯了,
但竟然沒幾個台灣人知道.
還好, 有少數人知道,
至少, 7-11 沒有弄錯,
等一下出門去 7-11 時,
注意看看 7-11的open將 海報,
是不是寫Merry Xmas
不多說了,
向大家說聲:
Merry Xmas!