青銅器物 wrote:
你錯了,不管標價怎麼標,營收以實際出售的價格為准,它的售價不是1000,結帳500,營收就是500。
...(恕刪)
那是折扣,
新衣上市售價就是1000賣出一件營收是1000,一個月後下8折營收是*80%,
再一個月後週年慶8折後滿5000再送500,接下來換季5折,最後跳樓大拍賣2折,
結帳系統始終以售價1000去計算折扣後...顯示營收。
VitesseWu wrote:
老師簡報錯了,老師回給你的信是對的,你屈臣氏的計算營收結果又跟老師回信不同,
那個老師大概也被你搞糊塗了。
VitesseWu wrote:
你們兩個去把郭敏華老師的著作看一看吧!少出來下西下緊了
kevincly你同意銷售額=營業額=營業收入=售價*數量嗎?

VitesseWu wrote:
營業收入=售價*數量
屈臣氏例子你的營業收入計算不等於售價*數量。
在一些專有名詞上繞圈圈,
學校營養午餐,誰規定他的比較營養,午餐不就是午餐
某菜+某肉+某某魚+某某水果=營養??
此篇就不再向下回應了,屈臣氏的例子你已經算出你要的答案了。
william1304 wrote:
我居然因為這篇文章註...(恕刪)
william1304 wrote :我居然因為這篇文章註冊來回覆
小弟美國財會研究所畢業,現在當個小小企業財會系統顧問斗膽回覆一下這個問題,其實這個討論串的產生一點都不意外, 從以前學會計的時候老師就有說最好直接讀原文書, 畢竟中文的翻譯就很容易產生這樣的誤解
本討論串所謂營業額營業收入, 基本上在英文中是屬於"Revenue"的概念, 意思是今天你主營業務所產生的收入而且不計入成本及其他費用, 中文我們習慣上會稱為"收入", 又vitesse不斷闡述要扣掉費用及成本的算法,是"Profit"的概念, 中文我們習慣稱為"利潤", 在英文中這兩個字是長相完全不相同的單字, 所以永遠都不可能產生誤解, 不過在中文裡, 假設有一個人問我"營業收益"的定義, 可能我就很難回答了, 因為感覺"益"這個字有"profit"的概念, 但是跟營業收入又只差一個字, 又感覺好像是"revenue", 如果一直玩這種文字遊戲, 我們就算請到鄭丁旺大師來也幫不了你
我想這個討論串的所有大大一定都知道Revenue-Cost=Profit, 所以大家其實在爭的只是翻譯, 而不是會計,vitesse請你去看看上市公司的財務報表, 損益表的表達一定會是Revenue-主營業務收入, Profit-營業毛利, 再扣除費用後的本期淨利就是net income, 基本上不會有其他用法, 因為大家若沒有統一的習慣, 中文的複雜度很容易造成此類的誤會
我的結論是, samling基本上是正確的, 一般公司也的確採用這樣的定義, 雖然銷售額,營業額不見得完全等於主營業務收入, 但如果公司主營業務收入為銷貨, 這就是一個正確的論述, 而vitesse你就別再一直google什麼收入收益的中文, 請你直接去google "revenue" & "profit", 保證不會再讓你產生誤會, 可以發一條麻繩給這篇文章讓它跟gasol一起自X了吧
...(恕刪)