Sunshine_smile wrote:
又要翻譯
...
Sunshine_smile wrote:
大哥, 色夫, E大(恕刪)
小妹子早...

苦命的台灣獼猴! wrote:
李桃:日頭的台語讀音
趴:曬的台語讀音
卡撐:屁股的台語讀音
不愧是有正姐的大哥...

好難

苦命的台灣獼猴! wrote:
李桃:日頭的台語讀音
趴:曬的台語讀音
卡撐:屁股的台語讀音
明天不要忘了

苦命的台灣獼猴! wrote:
我忘了冰箱還有培根與起司
在飛機上我睡不着

喬大叔 wrote:
臺灣到香港的飛機也是飛一個小時..
Sunshine_smile wrote:
在飛機上我睡不着
飛歐美怎辦...
Sunshine_smile wrote:
明天不要忘了(恕刪)
晚上就可以生出相關料理了...

Sunshine_smile wrote:
好難(恕刪)
其實一樣啦...
李桃趴卡稱...
太陽曬屁股...
直譯而已...
色夫只是用字把音表達出來罷了...
照唸...就差不多是那個音了...
沒有搭過長途機...

喬大叔 wrote:
飛歐美怎辦...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14418)

今日熱門文章 網友點擊推薦!