一切盡在不言中。 以前上德文課聽過的德文歌。



英文原版附中文翻譯。 這是一首當年很有名的反戰歌曲

cchcchcch
我聽了的確是軟掉了 果然反戰名曲 有效
mioka
哈哈哈哈,那你要多聽,可以降低血壓:D
我也老了,68歲的歌手,唱四十年前的成名曲,還是一樣厲害,希望我68歲時還能像他長相一樣年輕。

德文真的是退步太多了,開始還可以,不久需要開始翻譯,跟不上主持人的講話速度,想當年,年輕時,德文還沒現在這麼差

mioka
只要一直聽好歌保持年輕心情,不用那麼帥也ok啦[笑]
justdreamer wrote:我也老了,68歲的歌...(恕刪)


也來聽聽國外老歌


(感謝 mioka 大大幫我找以上影片連結)

(以下則為同首歌的國語版本 MV內容為電影<和平飯店>畫面)
mioka
其實我很感謝大大你們的分享豐富了我平常很少聽的類型,我比較多都是新世紀音樂或者英文歌曲~聽聽國語粵語還有台語的老歌也很棒^^
cchcchcch
我是在新世紀音樂這塊的涉獵趨近於零 直到遇見你 現在的我有種發現新大陸之感
cchcchcch
之前的這系列 我都聽來陌生 但現在這曲 我似乎聽過 但又想不起在哪聽過... 這曲我很喜歡 感到被鼓舞 有種很壯闊的fu~ 嗯 我又硬了
TARARARARA (FULL SONG) | REAL TIME OF OUR LIVES | GAO YIFEI | ZHAO LEI




原本只有聽到小號的那一段,今天突然想到去找了全曲~~
星期五只聽嗨歌 傷心的歌不要聽



在網路上找音樂聽的時候,偶然看到這位先生演奏了我喜歡的那一首歌 Don't Dream It's Over
整個畫面讓我覺得很震驚,但是他的演奏卻又充滿感情跟靈魂,所以我就google了他的資訊..........

barra G. Lacson II(又名Ibarra II),出生於1999年6月23日,現年23歲,他以父親的名字命名。他來自馬尼拉,但在怡朗市長大他出生時患有低鈣血症,導致他無法正常行走。 他在11-12 歲時開始學習彈吉他,沒有經過專業人士或導師的正式培訓,但儘管有許多障礙,他還是下定決心學習。 音樂已成為他生活的一部分,因音樂天賦而受到讚賞是他的夢想,因此他繼續演奏並以音樂為靈感。 他可能沒有足夠的錢去旅行,但隨著他的Youtube 頻道不斷發展壯大,他的才華和天賦已經影響了很多人。 他從未將自己的狀況視為障礙,但這甚至讓他渴望激勵他人並展示上帝賦予他的才華。 Ibarra II 已在themusicman.uk 中亮相,該網站展示了來自世界各地的人才,摘錄如下:“來自菲律賓的Ibarra II 擁有絕對出色的吉他編排。雖然患有“脛骨Vara”(行走問題),但它並沒有阻止了這位年輕的大師成為出色的吉他手!幹得好!”


我想這驗證了我的那一個想法,身體無法禁錮住靈魂的,一個自由的靈魂總會找到飛翔的方式!!
cchcchcch
[拇指向上] 藝術家從不貧窮
mioka
[拇指向上][拇指向上][拇指向上]
"How Deep Is Your Love" ~ Bee Gees (Mateus Asato Version).



聽了幾首之後,我發現他cover的每一首都呈現了跟原唱完全不同的感覺,也就是說他把每一首都變成自己的版本了....加入了自己的變奏,整首歌聽起來感覺差異滿大的~
cchcchcch
最近在看一部動畫 主角坂本平常有著一張像安西教練的臉 現在我又見到這樣一張熟悉慈祥寬廣大氣的臉
mioka
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 132)

今日熱門文章 網友點擊推薦!