假一輩子不傷害別人就沒關係, 但事實不是

喬大叔 wrote:
如果...假了一輩子...
那不就是真的了嗎??..
Sunshine_smile wrote:
餓了?

咕嚕咕嚕是台灣最近流行的用語

意指颱風天風大雨大淹水卻沒放假,泡在水裏所以咕嚕咕嚕
註:我這邊沒淹水
很有趣的用語 忙完午市現在休息嗎?

苦命的台灣獼猴! wrote:
咕嚕咕嚕是台灣最近流行的用語

意指颱風天風大雨大淹水卻沒放假,泡在水裏所以咕嚕咕嚕
註:我這邊沒淹水
Sunshine_smile wrote:
忙完午市現在休息嗎?

是啊,偷閒一下
小雅1268 wrote:
Kaito ...(恕刪)


沒錢很丟臉,何況找對象

這次回去家人又說要叫誰幫我介紹

我知道對方的學歷、就自動退出

男方的學歷比女方低,也是很丟臉

男人就趕快賺錢才是王道
Sunshine_smile wrote:
假一輩子不傷害別人就沒關係, 但事實不是


有些人就是唯恐不亂,
心地唔好.
(指一個人的內心不好、品德有問題。)
你每一次都要翻譯

對就是心腸壞

芯文 wrote:
有些人就是唯恐不亂,...(恕刪)
Sunshine_smile wrote:
你每一次都要翻譯


哈,
我想打廣東話,
怕其他人睇唔明.
(睇唔明=看不懂)
無人同我講廣東話.
辛苦了 咁我使唔使都打廣東話

芯文 wrote:
哈,
我想打廣東話,
怕其他人睇唔明.
(睇唔明=看不懂)
無人同我講廣東話
Sunshine_smile wrote:
咁我使唔使都打廣東話


如果我O地兩個打廣東話,
唔翻譯,
會唔會俾人投訴?

(別投訴, 我翻譯 )

如果我們兩個都打廣東話,
不翻譯,
會不會被投訴?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14476)

今日熱門文章 網友點擊推薦!