icta wrote:在現代歌壇主要意指慢板流行情歌.....並不是歌詞裡有芭樂或內容很芭樂......(恕刪) 英文翻是這樣翻沒錯,有人是還這樣用...但約定成俗,不要說台灣,我有次看到國外自已的分類一個ballad collection ,裡面早已全是愛來愛去的口水歌了....也許他本來意思不是如此,也許還有人用在註記慢板...就算這樣的分類在國外是少數,但國內在這樣的概念上,也早就獨立了,反正就是愛來愛去的口水歌了不過如果要玩正名,那就玩不完了.......
ET man wrote:為什麼常常有人喜歡寫一些很難懂的文章或是詩句. 因為這些人在感性>>理性想將自己的感覺 也就是意境表達出來但是單純的用白話文字無法滿足自己的渴望於是朝用字, 字數, 念法下去著墨至於口水歌跟愛情有沒有關係我個人覺得是兩碼子事英文老歌也是一堆愛情故事比例上的問題回到主題來像中國大陸很多口水歌白話到一個不行我個人是很不喜歡啦我認為涵養不夠~意境不夠但青菜蘿蔔各有所好香水有毒一樣賣得嚇嚇叫
同意樓主的觀點啊看到那種很瓊瑤很李白的文章我都會覺得很無力..直接跳過我喜歡白話文我喜歡白話文我喜歡白話文.....................................................還有我很討厭自我介紹的時候說"我就是我"這種讓人無法回應的人
不管是哪一個領域,都有淺俗大眾與學理深究之分。你可以看不懂,不認同,但最好避免太表面的批評。以文字來說,你可以不懂文學,不懂辭句編排之美,不喜歡一種感覺卻用了數百字在描述,但不要批評它。以攝影來說,你可以不懂構圖,不懂色差轉換之美,不喜歡一個風景卻用了無數機械拍攝,但不要批評它。以藝術來說,你可以不懂繪畫,不懂畢卡索的才能,不喜歡一個創作卻用了拐彎抹角呈現,但不要批評它。以舞蹈來說,你可以不懂節奏,不懂肢體表現之美,不喜歡一個故事不講對白只用動作說明,但不要批評它。你覺得應該要做的事,不一定對別人都值得;世界也因有差異而美好,否則不顯單調?