makodowa2005 wrote:
表達經驗
應改為
台湾に来たことがありますか?
阿呀~呀~!!是我打太快打錯了...真是誤人子弟
大大你是對的!!要用た形才對
應該為"台湾へ遊びに来たことがあるか?"
你怎麼知道對方傳給你的頭像是她本人? 說不定, 對方是男的, 傳了個假頭像給你耶!

這樣講了一下下, 就有奇妙的感覺?! 那你也太好騙了. 很好奇, 要是~哪天你接到酒店打來的電話, 裡面公關妹說~我當你小老婆, 好不好?

真怕你會回答~我們結婚吧!!



怪怪,這種事怎麼不會發生在我身上~~
ms66man wrote:
台湾へ 遊びに来った...(恕刪)


這好像怪怪的吧
應該是
台湾へ 遊びに きったことがありますか

地獄摔車俠 wrote:
最近在某個社群網站
認識了一位日本女生...(恕刪)


給你個更猛的
有興趣的話PM我吧

ms66man wrote:
台湾へ 遊びに来った...(恕刪)



沒錯啦
是怪怪的
雖然我正再讀二級
但我有一陣子沒讀書

所以臨時忘的一乾二淨
很丟臉

所以現在再找回記憶
jackieliu17 wrote:
你怎麼知道對方傳給你...(恕刪)






我指的那種奇妙的感覺
不是那樣

由於語言上的關係
在聊起天來就會有一種活力

這個是沒辦法解釋清楚的

我確定是她本人
不會是男的啦

quynh09260733 wrote:
有沒有大張的高清圖片...(恕刪)

高清的要去另一個網站啦
地獄摔車俠 wrote:
就是這個http:/...(恕刪)


這網站是矮化台灣的中國網站 拒絕往來~
id32 wrote:
這好像怪怪的吧
應該是
台湾へ遊びにきったことがありますか
請你再仔細查一查看哪一個才是對的吧...
台湾へ遊びにきたことがあるか?
台湾へ遊びにきったことがあるか?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!