DChild wrote:
幫您備份

另外...

請多練習中文, 謝謝



補充一下DC大的意思

請進修字音字型、文法、修辭以及標點符號

另外有時間的話

可以去上作文課

也可以多看看報章雜誌

培養閱讀與理解能力


我們是為你好

請不要誤會

有內涵與文學素養的女人

照理說可以吸引到更好的男人

JessieC wrote:
照片咧~???照片都沒放就要人抽號碼牌??

很不上道喔


+1

如果夠正油俠也要抽備胎號碼牌

油俠 大德魯伊-狂草
在高雄???來運動吧!!!油俠部落格:http://fatman99.pixnet.net/blog
QLuNa wrote:
補充一下DC大的意思

請進修字音字型、文法、修辭以及標點符號

另外有時間的話

可以去上作文課

也可以多看看報章雜誌

培養閱讀與理解能力


我們是為你好

請不要誤會

有內涵與文學素養的女人

照理說可以吸引到更好的男人


感謝QLuNa大補充
例:

"我比較想知道的是

樓主 第一個 你是不喜歡他的行為
所以才嫌他醜+胖+矮
還是他原本就長這樣子不令你討喜
再加上他的行為 更讓你厭惡?


這個人很棒.
智慧之人.
了解我寫什麼.
讚."

對方是想瞭解樓主是前者還是後者
樓主讚完了
相信大家還是一頭霧水

DChild wrote:
感謝QLuNa大補充...(恕刪)


為什麼你們都看得懂他在寫什麼啊?

是你們都有吃過跟d大吃的同一牌的翻譯米糕嗎?

除了d大翻譯過的部分我都無法完全理解說

不愧是留過學的文法

果然都跟我們土生土長的比較不太一樣

跨巄謀

QLuNa wrote:
為什麼你們都看得懂他...(恕刪)


遞一塊"阿里不答翻譯米糕"給你~
吃完後,保證什麼鬼語言都可以一清二楚…
無效保證退費。
腎上腺素急速分泌~
lynn0001 wrote:
不知道是否是因為看太...(恕刪)


什麼樣的花,就會吸引那樣的蟲
用我的單眼捕捉最動人的妳; 用妳的雙眼看見最真實的我

備份先

lynn0001 wrote:
文筆不好.

不用你來管.

你要付錢請我寫文再說.



謝謝你喔.

那麼閒在上網不用工作?



就是用過好更沒有用差的理由.

討論區文筆要多好.

不懂.



若你寫的好,有上週刊再來說.

有得過獎在來批評別人.

老兄.



文筆好不好..

就不是滿街出書人啦.



jojoxxxx wrote:
遞一塊"阿里不答翻譯...(恕刪)


我真的有需要

怎麼會有人以為這樣的文章有人肯付錢請他寫文哪?

又不是人人都去撞到頭= =

而且自己在發文還酸別人不用工作?

聽說有一句成語叫什麼五十步笑百步是吧

討論區文筆不用多好

但文理通順是發文基本功

這邊又不是火星人論壇
lynn0001 wrote:
謝謝你喔.
那麼閒在上網不用工作?


有這種樓
有這種文筆跟邏輯
再忙也要上來拿著雞排看戲啊~


順道一提
平平是國外留學或留過學的
我和01很多大大的文
應該就不需要翻譯米糕也看得懂吧

不過樓主一定要堅持住啊~~
您的文可是大家今天打芒休閒的好娛樂呢 (噗)
本來我以為我看的懂
可是後來又發現我看的不是很懂
於是我來回看了幾次後發現
看愈多次我愈看不懂
先去做個日光浴好了
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!