球評曾文誠的模式已完全被我識破掌握

goodversion wrote:
他算是跟傅達仁同一時...(恕刪)


小弟很好奇

到底褲大能不能進名人堂
shinRSZ wrote:
到底褲大能不能進名人堂...(恕刪)


眠人堂嗎?當然可以................

袁博士和常富寧都屬於英文即時口譯的播報員角色!!

袁博士旁邊那一位,要他說戰術也不行、專業術語也掛點
行銷或廣告切入比較行而已!!

袁博士播報特色,就是把美國那幾位播報員,所談論的話題
幾乎絕大多數都用即時口譯的方式,說給觀眾聽!!

鄧國雄也是屬於這種角色,只是他的即時口譯,常常LAG...
順暢度不如袁博士和常富寧

常富寧播報的特色,就是會過濾美國播報員的內容
他自認為比較重要或台灣觀眾比較感興趣,他才會口譯出來
至於曾公,就是利用空檔時間,講解一些戰術調度和球員的習性和特色而已
比他在中職時期退步不少,當年跟蔡明里搭擋,不少熱血的中華國際賽播報或中職經典比賽,滿讓我回味的


袁博士....

連投手球路都不會分析的傢伙

也堪稱為球評??

除快速直球外 幾乎所有球種都以"變化球"帶過

曾文誠勝過他太多了!!
總覺得...讓曾公來當以後的中華隊的教練!!應該不錯喔

至少人家下戰術也很到位
怎麼那麼多人討厭袁博士
我覺得他評的挺不錯的啊
有時候還會說些美國的棒球文化
也不像曾文誠那麼沉悶讓人想睡
而且袁定文也算是轉播MLB的先驅吧
記得小時候都看他轉播的美國職棒
那時候好像都不是Live的
都是挑以前的比賽來播
曾公在關鍵時刻理解比賽的程度很深入
常聽他講漸漸的也會去觀察雙方的心態.壓力
更能投入比賽氣氛中
印第安古諺:等到最後一條河被污染,等到最後一棵樹被砍掉,等到最後一條魚被捕捉,然後你才會明白,原來鈔票是不能吃的。
為何台灣轉播都無法像日本那樣
球一出手,球種就顯示出來呀....
球評有的只用變化球帶過
這樣看球的人很難體會....感覺就差那麼一些....
球德洛 wrote:
1.是,對,沒錯2....(恕刪)


外加台灣國語.....

聽起來真是親切啊..
不知曾公那天有沒有被華視主播發飆嚇一跳
昨日的浪子~柯林髮落, 今日的巨星~球德洛, 明日的傳奇~褲濕啦 , 永遠的女神~愛田由
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!