(劣劣劣劣劣)為何有人喜歡硬凹CC數=\=CC?

yaingfox wrote:
真無聊cc數這種東西...(恕刪)


以下是小弟的淺見

C.C."數"...
"數"這個字比較像襯字,本身可能並不代表任意義意

就像
對"啊",是"啊",不知道"耶",
你的車是幾C.C."A"(台語發音)...
"啊"和"耶"和"A"就沒什麼特殊的意思
chienmingh wrote:
以下是小弟的淺見C....(恕刪)

我不知道算不算襯字(大大的A應該是語助詞的意思),但是知道他了來由是由是來自英語value的翻譯。
問數值或數量當然說value,value翻譯有人說"數",有人說"值",當大家用久了就會被經常賦予在某的單位後面。
把排氣量單位說成c.c.很容易,但是說排氣量/排氣數/排氣值不行嗎??那為何不能用c.c.量/c.c.數/c.c.值。
畢竟問車子的c.c.值和我問c.c.數或是c.c.量應該都懂吧!!
只能說那樓主真的太鑽牛角尖了。
題外話,那樓主我看到他提出的CM,我還嚇一跳為他問的是人家老二耶!!
真的文書溝通能力很差,難怪會被幹礁!!
我也常常說"公里數",難道就不行嗎??一定要講里程數才可以嗎??公里數是不是也會被那樓主講話。
yaingfox wrote:
真無聊cc數這種東西...(恕刪)


我相信
這一切都是426的陰謀
真的沒見過這種版...

幾乎一面倒的沒人支持該樓主的文

只要不支持他的看法一律加入黑名單

哈哈!果然幼稚...


又一個想強行灌輸他個人想法的人
我N年前的行照上面印的是...排氣量.125 C.C 晚一點在補圖上來....
台北@小偉 wrote:
我N年前的行照上面印...(恕刪)


跟你行照沒關係啦!
要認真點看他寫的唷!

排氣量是125CC>這是正確說法
CC數是125CC>這是錯誤說法

回了一堆文都沒再看...
小庫子 wrote:
跟你行照沒關係啦!要...(恕刪)

我很認真的看了....是他自己問說..行照上面哪邊有打C.C我才特地跑回來找出來
樹大必有枯枝,人多必有白痴...一一"別為了一個跟你毫無相關的陌生人嘔氣哦!!
樓主又沒錯!不用罰站啦^^~
台北@小偉 wrote:
我很認真的看了......(恕刪)


喔喔~那...抱歉了!
這因該去發給他看吧...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 28)

今日熱門文章 網友點擊推薦!