「山寨車滿街跑」價格一半還掛正牌

Boni_Nina wrote:
Google我知道可...(恕刪)


樓主說的也是 唉...相同情況連保時捷也不爽大陸的抄襲風 ...不知道將來會不會出口到台灣....嗚 恐怖
說到山寨車我只想到某名人加持的品牌旗下車系
4S店連車標都可以幫你換
Northernstar804 wrote:
oh really.....I know they use "make" in magzines but I have never seen "marque" before. Maybe it's cus I haven't read enough magzines yet XD

Anyways, sry I can't type Chinese as I am in school right now.....so no Chinese input for me :(


打不出中文字是因為你忘記在出國前先買部laptop對吧(這裡可能又有大大要說我說錯了, 是"notebook"才對...)?

那就來舉例吧, 01的精神就是沒圖沒真相, 我很喜歡這點, 因為用證據來說話也是我工作很重要的一部分, 所以以下是一些關於"marque"的例子:

Autoblog的文章, 標題就用"marque"這個字
http://www.autoblog.com/2009/06/18/ford-named-featured-marque-for-2009-sema-show/#

Wiki上的文章, 講Toyota的概念車Pod, 第一行字就有"marque"
http://en.wikipedia.org/wiki/Toyota_Pod

這是某個英國的二手車及零件商的網站, 把make與marque並列:
http://www.douglasvalley.co.uk/results.asp?pgid=1&spg=48

北美的BMW網站, 很清楚的稱"BMW Marque" Plates...
http://accessories.bmwusa.com/ItemView.aspx?modelId=21&categoryId=95&productCategoryId=&menuId=5&subItemId=4&productId=99

還有更多, 隨便google一下就一堆, 倒是如果有人看到稱呼車子的廠牌為"mark"的(台灣地區的文章除外), 請不吝分享, 謝謝!
Boni_Nina wrote:
打不出中文字是因為你忘記在出國前先買部laptop對吧(這裡可能又有大大要說我說錯了, 是"notebook"才對...)?

我是用desktop不用laptop
感覺laptop又貴性能又沒desktop好
其實laptop跟notebook都有人在用
就是要看哪個地區了
每個地方的用語都不一樣
Northernstar804 wrote:
其實laptop跟notebook都有人在用
就是要看哪個地區了
每個地方的用語都不一樣



真是抱歉
剛查了一下
發現notebook也是正式用語
我的記憶是好幾年前(約11年前)在南陽街補托福時
老師告訴我們"notebook"不是正式的用法
叫我們別用
那位老師在加州住過十幾年
我們都沒有質疑他的說法
後來到了國外
也都是聽到laptop比較多
不過現在看來notebook也是正式的用語
謝謝您的指正!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!