J1977 wrote:嚴格來說沒有所謂日式...(恕刪) 是這樣嗎?以前我大學的教授是日本九州大學應用化學博士,他唸英文的發音就很奇怪..所以上課常常聽不太懂。還有milk的片假名是ミルク,漢字是牛乳(niuniu)但很多日本人看著milk還是唸ミルク難道說milk也是日文?
J1977 wrote:不會很奇怪呀.......(恕刪) 因人而異吧...sanyo就唸sanyo啊...難道你是看到SONY會念成新力?看到Toshiba念成東芝?看到TOYOTA就念成豐田、看到MISTBISHI念成三菱?