J1977 wrote:
嚴格來說沒有所謂日式...(恕刪)

是這樣嗎?
以前我大學的教授是日本九州大學應用化學博士,
他唸英文的發音就很奇怪..
所以上課常常聽不太懂。

還有milk的片假名是ミルク,
漢字是牛乳(niuniu)
但很多日本人看著milk還是唸ミルク
難道說milk也是日文?
面對壞事的態度,決定了你心情的高度; 做人的態度,決定了你名聲的高度; 做事的態度,決定了你成就的高度。
不會很奇怪呀....
我們看到sanyo也是念成三洋
而不會念做鮮油
這個叫mental model.
就屬於心理學而不在語言學的範疇裡了
J1977 wrote:
不會很奇怪呀.......(恕刪)

因人而異吧...
sanyo就唸sanyo啊...
難道你是看到SONY會念成新力?看到Toshiba念成東芝?
看到TOYOTA就念成豐田、看到MISTBISHI念成三菱?
面對壞事的態度,決定了你心情的高度; 做人的態度,決定了你名聲的高度; 做事的態度,決定了你成就的高度。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!