buzzbee wrote:
在加州混了好幾年,
當時在玩real time network (玩了近一年),
每次實驗前,都要先確認null modem工作正常與否,
所以當時我們天天要說數十次 null 這個字,
我從來沒有在當地聽到念成"怒而"的,
大家都念成"那而". (一堆人裡,只有我一個是非英語背景的)

另外有大大提到線性代數裡的Null space,
我們也是經常使用. (我們要到與Null space相垂直的
空間裡,找一些好用的性質) 參加過幾十場的大型研討會
還是從來沒聽過母語是美語的人念過"怒而"的

身邊有老美的網友不妨問問看他們怎麼念吧
(剛問過身旁的金髮大帥哥, 他說他聽得懂"怒而"
但是他不會這樣念, 因為很奇怪!)

+1
既然要說就說正確
不要什麼都可以
請去除大概、也許、好像、差不多的缺點
OK
不用爭了!
http://www.google.com.tw/dictionary?source=translation&hl=zh-TW&q=null&langpair=en|zh-TW

打開網址,在KK音標旁邊的喇叭圖示按一下就知道了。
大夥兒別吵啦
只是一個英文字,不同地區及國家,有著不同發音而己~

中文不就如此?
隔壁的老伯伯說"什麼"聽起就是"啥麼"
人家說他老鄉發音就是這樣

澎湖人台語 筷子 叫"嘟"
南部人台語卻說"滴"
是誰發音錯誤了?
高頡 wrote:
老闆跑過來...程式寫完沒.......不是用念的可以做出來的......(恕刪)


在老闆眼中, 進度跟 bug free 才是重點, 我自己也得帶菜鳥做 project, 所以我也從來不去管 null 怎麼唸, 我只知道當菜鳥的程式搞出 core dump 時, 我眼前只有一堆數字跟機器碼, 還要帶著他們看 core dump 及 stack dump 去追問題... 我是比較專攻 low level 的人, 對我來說, NULL 也不過是個 symbol, 甚至稱不上是 symbol (你在 symbol table 中多半找不到它)...

說真的, 如果菜鳥跟我太吹毛求疵談 NULL 怎麼唸, 說不定我會回曰: "你別管 NULL 怎麼唸, 你跟我講這個 core dump 是不是 NULL pointer 造成的, 怎麼看, 會不會追? 在哪支程式? 第幾行? "

註: 小弟工作可沒有什麼 Visual Studio 這種 IDE 可用, map file, symbol table, machine code, cross reference... 這就是我們的生活... 得紮紮實實地看著 crash/memory/core dump 反組譯回去找問題, 嗚.... 死 NULL, 這也是 crash 的常客元兇啊...
那 SQL 怎念
是西口 還是S-Q-L
英文發音規則例外太多
所以會有很多亂七八糟的念法出來
沒有對錯,只要能表達清楚就好
德語西語法語等語言的發音規則比較少例外
看到字就唸的出來
唸錯的機率比較少
不管如何
語言的目的
是為了溝通
如果是為了讓人家聽懂
那我還是會跟以前一樣念怒兒 不會念鬧
為什麼??
因為跟NOW念起來根本分不出來
A = NULL

A = NOW
兩個完全不同 念起來卻一樣 這根本是不能接受的
你跟別人說 造成別人寫錯 這樣有比較好???

Hollowcorpse wrote:
德文 Null真的就...(恕刪)



在電腦 大多是"空, 沒有"的意思

我唸 "怒歐"

我朋友也是這樣唸 之前上課老師也這樣唸

beldandy wrote:
不管如何語言的目的是...(恕刪)


其實母音念對的話,是不太會混淆的。
Null的/Λ/跟Now的/aυ/比較起來,前者比較高,後者比繳寬。
我以前帶台灣的合唱團教發音的的時候發現,我們台灣狗以講習慣的人嘴巴很懶,很多母音都只念一半,所以很細微的地方就分辨不出來。

SQL這個字我的室友是直接念成"sequel"
asano wrote:
英文發音規則例外太多...(恕刪)


話說當你看到一個自的時候還得先辨認他到底邵哪個語言的字,然後再套那種語言的規則。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 18)

今日熱門文章 網友點擊推薦!