kohaya wrote:
之前看新聞哇哇哇,于美人說她以前不會唸agnis b,她都直接唸again b....
我以前也不會唸,就學日本人講"阿尼阿斯貝";學過法文的好友跟我說要唸"啊妞一思貝"。
好友還說光是b就不是唸b,唸be(這倒是跟西班牙文一樣);gn這兩個字放一起的發音太七八了..
我女朋友以前在agnes b上班, 一進去就先糾正, 那個b就唸英文字母b的發音.
我在想那個b要發be的音就是I want to be的be, 音標跟英文字母b一樣.
我想這應該就是正確的唸法.......
之前這邊還吵過一個話題, IKEA怎麼唸? 那個I有人唸"依",有人唸"唉", 各有各的說法.
其實美國,加拿大因為語調的關係, 唸成"唉". 後來有人在IKEA上過班的有出面講了,
以品牌所在地瑞典的唸法是唸成"依".
唸得對不對? 我女朋友說, 她們不在乎客人怎麼唸, 反正知道客人在講什麼就好了.
語言的用意在於溝通, 沒有絕對的正確或不正確. 同一語言都會有口音的問題了,
所以不用太過在乎到底有沒有唸對的問題.