Tiersen wrote:Nikon的名字源自 Nippon Kogaku 日本光學所以應該念 "尼控" 才是對的吧? +1 發音要跟品牌的國家走。日本牌子或人名的念法,或許台灣受洋化較深,會跟著美式念。但絕不是全球上有較多人念就贏~羅馬拼音念法才是正確的。
david92 wrote:當場我開始懷疑起這些...(恕刪) 可是一個人買名牌精品,不就是想要表現或展示你自己的品味嗎?如果連最基本的"名稱"都不懂(至少不能連自己國家的人都聽不懂),那我覺得還是乖乖的買一般貨就好,不然只會讓人覺得----你是一個只會花錢的人罷了(暴發戶)而你說每天吃的食物未必知道來源,那是當然的,那是因為那時候我只想吃飽,不是在品嘗,且一般我們在吃的食物,就只像是一般貨一樣,不會有人在意他的來源的,不過,如果我想展現我對吃很有品味,或者是想特別去品嚐美食,那我就會去了解食材的來由,其實如果你去買高級食材,大部分都會知道產地與品種喔!!
看來還是有人沒聽懂...我再說一次吧~我絕對尊重每個人是個獨立的個體, 有著不同的思想, 所以各位大大要怎麼想都是對的.只想提醒一下, 語言是一種工具, 沒有絕對的用法跟講法, 而且隨時都在變化的!! 我們講的話與五十年前長輩講的可能就有差距了, 以後的小朋友在使用語言上也可能跟我們有所不同. 在那個時間點, 那個地方, 能夠達成溝通的目的, 那就是對的~ 堅持某個品牌唸法對不對, 這個之前早早就吵過了~ 講到後面, 其實會發現, 沒有任何實質上的意義.....如同我女朋友在很多名牌上過班賣過他們的東西, 從來不會有人會覺得這個人把品牌唸對了很了不起, 把品牌唸錯了就遜掉, 重點是在那個人要不要買....真的厲害, 就去把法文, 德文, 日文, 不會唸的文都唸通了, 堅持把品牌"唸對"(什麼叫唸對都還是問題).我個人會把它當成許多人都會有自己的某種堅持吧~