keeeeeeeep wrote:
小江啥時昇級成中江了...(恕刪)
"晨騎RPG Online"....嗎??
現在終於知道積分的功能了

稱號會隨著經驗值增加而改變
阿席娜 wrote:
...
Althnia gives you a good suggestion that is riding your bike to everywhere as possible as you can.
We never know how is the weather will be good or not from day to the next .
Anyway You can ride your extremely fantastic bike to 3p several times in advance.
Then you can take a rest when it is a rainy day. It is a good idea, right?
…
(每個孩子都是第一名)、(沒有資優班,珍視每個孩子的芬蘭教育)...(恕刪)

again~)





)
阿席娜 wrote:
Althnia gives you a good suggestion that is riding your bike to everywhere as possible as you can.
We never know how is the weather will be good or not from day to the next .
Anyway You can ride your extremely fantastic bike to 3p several times in advance.
Then you can take a rest when it is a rainy day. It is a good idea, right?
...(恕刪)
Juma@01 wrote:
In fact, I have thought riding my bike to everywhere in Taiwan. Because of the relationship with the family and my jobs, the short term it is not feasible.
Exactly, these two books I have read. In conclusion, education in short-term in Finland is very difficult to implement in Taiwan. Perhaps I was too pessimistic about that. ( again~)
Anyway, I will re-look at these two books and rethink what my next step is to.
Many thanks for Althnia's suggestion and stacks of symbol. (TaoTia again.)
Finally, I have a question.
Why do both of Taiwanish communicate with English?
Worried that the children of Morning Riding Team !@#$%.... ~
...(恕刪)
