【桃園健康晨騎團】週一~週五早上5:30桃園巨蛋集合。

keeeeeeeep wrote:
小江啥時昇級成中江了...(恕刪)


"晨騎RPG Online"....嗎??

現在終於知道積分的功能了

稱號會隨著經驗值增加而改變
夜行神龍 wrote:
"晨騎RPG Online"....嗎??


本來今天有帶+9內胎出門
不過你沒有上線到"晨騎RPG Online",就無法交易啦~



。甲菜。我的噗浪 http://plurk.com/_ishow/invite 。
keeeeeeeep wrote:
本來今天有帶+9內胎出門


星期六經驗值8000的碼表,衝裝衝暴掉(默哀中),

又要重頭開始練,用+9內胎不知能不能經驗值加雙倍??
阿席娜 wrote:
...
Althnia gives you a good suggestion that is riding your bike to everywhere as possible as you can.
We never know how is the weather will be good or not from day to the next .
Anyway You can ride your extremely fantastic bike to 3p several times in advance.
Then you can take a rest when it is a rainy day. It is a good idea, right?

(每個孩子都是第一名)、(沒有資優班,珍視每個孩子的芬蘭教育)...(恕刪)


In fact, I have thought riding my bike to everywhere in Taiwan. Because of the relationship with the family and my jobs, the short term it is not feasible.

Exactly, these two books I have read. In conclusion, education in short-term in Finland is very difficult to implement in Taiwan. Perhaps I was too pessimistic about that. ( again~)

Anyway, I will re-look at these two books and rethink what my next step is to.
Many thanks for Althnia's suggestion and stacks of symbol. (TaoTia again.)

Finally, I have a question.
Why do both of Taiwanish communicate with English?

Worried for what? For the children of Morning Riding Team that the skills of English are better than me...!@#$%.... ~

該回來了~ 再回阿席娜幾篇,我的中文要退步了! (回你文章好像在工作呀~)
夜行神龍 wrote:
"晨騎RPG Online"....嗎??

keeeeeeeep wrote:
本來今天有帶+9內胎

夜行神龍 wrote:
用+9內胎不知能不能經驗值加雙倍??
這是什麼鬼呀?
阿席娜 wrote:
Althnia gives you a good suggestion that is riding your bike to everywhere as possible as you can.
We never know how is the weather will be good or not from day to the next .
Anyway You can ride your extremely fantastic bike to 3p several times in advance.
Then you can take a rest when it is a rainy day. It is a good idea, right?
...(恕刪)

Juma@01 wrote:
In fact, I have thought riding my bike to everywhere in Taiwan. Because of the relationship with the family and my jobs, the short term it is not feasible.

Exactly, these two books I have read. In conclusion, education in short-term in Finland is very difficult to implement in Taiwan. Perhaps I was too pessimistic about that. ( again~)

Anyway, I will re-look at these two books and rethink what my next step is to.
Many thanks for Althnia's suggestion and stacks of symbol. (TaoTia again.)

Finally, I have a question.
Why do both of Taiwanish communicate with English?

Worried that the children of Morning Riding Team !@#$%.... ~

...(恕刪)


花生省魔術....
第一次爬文爬的那麼痛苦
再寫英文......我就.....我就....要按回報了喔
我是晨騎團的土豆==我是晨騎團的土豆==我是晨騎團的土豆==我是晨騎團的土豆==我是晨騎團的土豆==
夜行神龍 wrote:
現在終於知道積分的功能了

稱號會隨著經驗值增加而改變


有沒有扣分系統啊~~
我不要這樣捏小朱-中朱-大朱-------神豬
減重中…
kepter wrote:
有沒有扣分系統啊~~...(恕刪)
剛剛好奇查了一下小朱的底細~ 結果~


難怪沒錢幫阿布買公路車!
有沒有英文好一點的翻譯一下吧!!!!

不過像小芯拔整天掛著的人

居然會看不懂 遊戲術語 實在不太相信......

印象中 掛網====練功===昇等 不是嗎????

剛剛好奇查了一下小朱的底細~ 結果~


難怪沒錢幫阿布買公路車!


這個捏~~~阿布不是跟你咬過耳朵了 「拔拔只會買給他自己用…」
阿布應該也快被禁足了
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 980)

今日熱門文章 網友點擊推薦!