Steven Beal wrote:M01 啥時變成 奇...(恕刪) 這個700*23c,c在這裡不是cm,它代表...適用輪圈種類英文單字~經詢問的結果是clincherhttp://www.cst.com.tw/pubtw/ccc02.html
hungmaxy wrote:抱歉啦 應該說感覺較為敏銳的最近23換25 我神經大條 騎不出來.. 忘了說當然重量較重風阻較大(這個我就真的感覺不出來了)外徑也大所以爬坡會辛苦但是不易跳動可以較少挑路所以可以說平衡過來了適合體重超重的我
wayne BIKE MAN 97 wrote:請問公路車的輪胎最細...(恕刪) 小惡魔 論壇首頁 自行車 那邊有很多熱門文章...有些狂系列的 大大 高手們...可以跟他們連絡 他們騎車 都比環島還猛..
henry999 wrote:這個700*23c,c在這裡不是cm,它代表...適用輪圈種類英文單字~經詢問的結果是clincher(恕刪) 其實不是這樣的,很多人都誤解了公路車胎規格的意思,連輪胎廠都搞不清楚,最正統的寫法是C要放在700後面,也就是"700C x23",700A~700D是法國制的外胎和輪圈標示法,它們都是外徑700mm的外胎,但是寬度不同,A是寬度最細的,而D是最粗的。原本這個系統中並不需另外標示寬度,ABCD就代表了外胎寬度,但後人採用了700C的胎唇直徑(622mm),卻沒有遵照寬度"C"的規範,所以後面還要註明實際胎寬,而這也是導致後來700C的外胎直徑並不是700mm的原因了。登山車也有650B規格的clincher胎,所以正新若把"C"解釋為clincher,那我倒要問問他們650B是那一種胎勒??? Bus胎?以上是從Sheldon Brown學來的知識(http://sheldonbrown.com/tire-sizing.html#french),腳踏車輪胎的標示系統還蠻雜亂的,有興趣的人可自己去研究看看,不要再以訛傳訛囉