要傳真給日本的民宿用...請問有人能幫忙翻成日文嗎?感謝您的幫忙-----------------------------------你好~我是xxx我有預約2/21~2/22入住訂單編號:xxxxxx入住時間會延後一個半小時,大約是16:30前到麻煩幫我留意一下,謝謝
こんにちは〜私はXXXです私は2月22日チェックインまでの予定2月21日を持っている注文番号:XXXXXXチェックイン時に16時30分程度で半時間を遅延されます私を見て悩み、ありがとうございましたhttp://translate.google.com.tw/#zh-CN/ja/%E4%BD%A0%E5%A5%BD%EF%BD%9E%E6%88%91%E6%98%AFxxx%0A%0A%E6%88%91%E6%9C%89%E9%A0%90%E7%B4%842%2F21~2%2F22%E5%85%A5%E4%BD%8F%0A%0A%E8%A8%82%E5%96%AE%E7%B7%A8%E8%99%9F%EF%BC%9Axxxxxx%0A%0A%E5%85%A5%E4%BD%8F%E6%99%82%E9%96%93%E6%9C%83%E5%BB%B6%E5%BE%8C%E4%B8%80%E5%80%8B%E5%8D%8A%E5%B0%8F%E6%99%82%EF%BC%8C%E5%A4%A7%E7%B4%84%E6%98%AF16%3A30%E5%89%8D%E5%88%B0%0A%0A%E9%BA%BB%E7%85%A9%E5%B9%AB%E6%88%91%E7%95%99%E6%84%8F%E4%B8%80%E4%B8%8B%EF%BC%8C%E8%AC%9D%E8%AC%9D這是GOOGLE翻譯的..
本文:你好~我是xxx我有預約2/21~2/22入住訂單編號:xxxxxx入住時間會延後一個半小時,大約是16:30前到麻煩幫我留意一下,謝謝譯文:こんにちは そちらに2/21から1泊を予約したXXXです。予約番号:XXXなります。都合によりチェックインの時間は予定より1時間半遅れの見込みでだいだい16:30になります。どうもお知らせまで、どうぞよろしくお願いします。請您參考~~