昨天看完KRL字幕版第一集,說真的.....完全沒FU,整集大多都是以CG跟音效來強調特效....左手也有戒指、右手也有戒指,左腰也掛了一串戒指,腰帶有隻手,武器上也有隻手......擺明了來賣玩具的.....除了無言,我不知道該用啥來形容
應該是左手火系,下方土系,上面風系,右手水系各個系統應該還有強化形態右手的Wizard戒指是切換型態用的,左手的魔法戒指應該是攻擊模式未變身前的小手戒指是呼叫腰帶出來用的總之日後應該會出一狗票戒指大賺特賺吧(跟一狗票開關相同的道理啊)目前尚未進行到劇情主線,所以還不知道好不好看囉副騎士也還沒出來
反正戰隊也騎士化了..那就算了...一堆老梗設定大融合...恩...算了....脆弱到很誇張那樣就能墮落的超級草莓族...反正很多部劇情也.....恩..算了.....醜到完全子向共只想賣玩具的道具....反正要賺錢嘛....算了.....我都讓步這麼多了.....那個.....那個完全要死不死有氣無力的打鬥配音是怎樣!!!!! 特效再華麗也熱血不起來阿!!!!!騎士連僅剩的熱血都沒了...還有什麼......
其實還好啦融合了不少元素未來可看性會比Fourze好多了至少女主角很可愛阿只是這次配音大叔未免也太累了吧XDHiHi HiHiHi, DoDoDo DoDoDon DoDoDo, FuFuFu FuFuFu(好忙好忙)
lgidek wrote:既然是英文就唸標準點咩沒字幕我還不知道是英文 日本人的英文就很糟阿是說 連變身都不喊,動作像摸老二一樣 變身前最重要的就是"變身"這個口號阿 ><還有那很吵的特效配音hi hi hi hi hi .............好啦,我知道是指"火"元素,但是應該有更好的表現方式吧
zandar wrote:還有那很吵的特效配音hi hi hi hi hi .............好啦,我知道是指"火"元素,但是應該有更好的表現方式吧 「他.施.把 他施把 他.施.把」會比較好嗎?