[機車]考
屌是男性性器官。
屄是女性性器官。
屄的台語發音近似「機-by」。
由於台灣在1950年代就普遍實施英語教育,新一代的學生覺得直接講
「機-by」會讓人感到不雅,於是就自然而然地轉化成「GY」。
後來為了能夠變的「可愛」一點,於是就有了「GGYY」一詞的出現。
當年有大學老師奴隸學生幫忙寫書,學生出力卻拿不到酬勞,於是就
在列印的程式中夾雜了大量的「GGYY」字串。應該是心中「幹的要死
」的一種宣洩。
這種書,老的圖書館應該還可以找到。
再後來,人民生活更加富裕,學生騎摩托車的情況越來越普遍。
摩托車的台語發音近似「歐多-by」。
此階段的學生在生活中大量摻雜「機-by」與「歐多-by」的口語。念
著念著,「機-by」就慢慢地轉化成了「機車」。
這就是「機車」的由來。
===========
加註:
如果(妳/你)不要(妳/你)六歲的女兒對來家裡拜訪的客人說:
「叔叔,你好屌!」。
請從今天開始就不要再講「屌」這個字。
CPiA wrote:你屌
[機車]考
屌是男性性器官。
屄是女性性器官。
屄的台語發音近似「機-by」。
由於台灣在1950年代就普遍實施英語教育,新一代的學生覺得直接講
「機-by」會讓人感到不雅,於是就自然而然地轉化成「GY」。
後來為了能夠變的「可愛」一點,於是就有了「GGYY」一詞的出現。
當年有大學老師奴隸學生幫忙出書,學生出力卻拿不到酬勞,於是就
在列印的程式中夾雜了大量的「GGYY」字串。應該是心中「幹的要死
」的一種宣洩。
這種書,老的圖書館應該還可以找到。
再後來,人民生活更加富裕,學生騎摩托車的情況越來越普遍。
摩托車的台語發音近似「歐多-by」。
此階段的學生在生活中大量摻雜「機-by」與「歐多-by」的口語。念
著念著,「機-by」就慢慢地轉化成了「機車」。
這就是「機車」的由來。
===========
加註:
如果(妳/你)不要(妳/你)六歲的女兒對來家裡拜訪的客人說:
「叔叔,你好屌!」。
請從今天開始就不要再講「屌」這個字。
“かわいい"なんて そんなこと言っちゃダメです
CPiA wrote:
[機車]考屌是男性性...(恕刪)
教育部重編國語詞典說
從今以後我會多多去學習你地

學啥呢?

這是謎!

----------------
[屌]
我想是影響台灣人生活的文字之一
沒它,想必睡不著
爽度vs意義,他們誰會贏?






















































































