那位伙伴可以幫我翻譯一下英文嗎~怕自己誤解對方的意思

Why haven't I received the analyzed report on Fr,i though you only have 2 hours left to complete the report? SHA LO requested me to reply the capacity issue on Fri since forecast q'ty ex Dec in AWV002 is over our capacity.

Would you pls to work the report out at the same day you receive Forecast from
SHA & VN LOs. I hate to request you to process OT. But if you must, only 2 days at Forecast receiving days. Can you do this in the future?

If Cod receive this mail at home, hope I can receive the report Sun. Otherwise, I'll
receive a complaint phone Mon morning. If I can only receive the report on Mon, pls

SHA 和 VN LOS 是人名

感恩先
文章關鍵字
Why haven't I received the analyzed report on Fr,i though you only have 2 hours left to complete the report? SHA LO requested me to reply the capacity issue on Fri since forecast q'ty ex Dec in AWV002 is over our capacity.

雖然你只有2個小時去完成報告,為什麼我在星期五沒有收到分析報告?從12月開始,預測數量超過我們的產量,SHA LO要求我星期給他們產量表

Would you pls to work the report out at the same day you receive Forecast from
SHA & VN LOs. I hate to request you to process OT. But if you must, only 2 days at Forecast receiving days. Can you do this in the future?
在你收到SHA& VN的預測表時,請你在同一天完成報告。我不喜歡要求你在當天完成。但是如果必要,你能在未來執行這個動作嗎?

If Cod receive this mail at home, hope I can receive the report Sun. Otherwise, I'll
receive a complaint phone Mon morning. If I can only receive the report on Mon, pls send it to me asap Mon morning.

如果COD在家裡收到這封MAIL,希望我能在星期天收到報告。否則我在星期1早上接到抱怨的電話。如果我只能在星期1早上收到報告,請在星期1早儘早寄給我。

我這樣翻對嗎?
上網是敗家的開始
大致上沒錯...

英文讀的很累, codlee兄厲害.
OT = over time 加班, 當天可能還不夠... 我猜兩小時他還嫌
太久...

他的口氣就像老闆質問手下為何不在最短時間裡給他分析報告.
雖然他"不想這樣"(其實只是客套話吧), 但被問到的那位最好在
星期天就給他完成(管他是不是中秋節). 否則星期一就等著挨括...
以後也最好這樣(總之, 隨時加班就對了)
.......i though you only have 2 hours left to complete the report?

你只剩兩個小時來完成這份報告

Would you pls to work the report out at the same day you receive Forecast from
SHA & VN LOs. I hate to request you to process OT. But if you must, only 2 days at Forecast receiving days. Can you do this in the future?

請你在收到SHA & VN LOs的預測數據當天開始攥寫報告. 除非必要,我並不希望要求你加班,但是你只有兩天可以完成這份報告,你完成的了嗎?

我也不知道這樣翻對不對.....僅供參考哦!!
http://www.facebook.com/shengkuan.su
RichardSu wrote:
.......i though you only have 2 hours left to complete the report?

你只剩兩個小時來完成這份報告


我以為你只要再兩個小時就可以完成報告 ( 為什麼不做完呢? )


SHA LO requested me to reply the capacity issue on Fri since forecast q'ty ex Dec in AWV002 is over our capacity.


因為十二月 AWV002的預測出貨量超出我們的產能, SHA LO星期五時要求我回覆他(她)這個產能的問題

RichardSu wrote:
Would you pls to work the report out at the same day you receive Forecast from
SHA & VN LOs. I hate to request you to process OT. But if you must, only 2 days at Forecast receiving days. Can you do this in the future?

請你在收到SHA & VN LOs的預測數據當天開始攥寫報告. 除非必要,我並不希望要求你加班,但是你只有兩天可以完成這份報告,你完成的了嗎?


你能不能在SHA LO 和 VN LO 給你預估(數據)當天就完成(分析)報告呢? 我討厭要求你加班, 但是最多只有在收到預估(數據)的那兩天(要加班), 你以後可以配合嗎?

哇!! Z大,你翻的更貼近原意,更流暢,給你加加分,小弟受教了!!
http://www.facebook.com/shengkuan.su
""Why haven't I received the analyzed report on Fr,i though you only have 2 hours left to complete the report? ""

不是離截止時間只剩兩小時嗎?!! (依我看阿你是絕對來不及了)你是在搞蛇麼鬼我到現在還沒收到星期五當天就要搞好的報告!!!
嗯,wazup的翻譯在用詞遣字上把發文者的情緒活生生的展現出來,加分!!

我很想知道的是,這篇文章到底是何時發出的呢? 因為發生的時間不同的話,代表的意義也會不同....

是否可請樓主codlee告訴大家更明確的資料, 而不是只丟了一篇文章要求大家翻譯!!
http://www.facebook.com/shengkuan.su
感謝各位的解答,讓我知道自己沒誤解對方的意思,因為星期五4點半對方寄資料給我要我分析,並在當天給他,而我們公司是6:00下班,但是我在6:30分析完了並寄給對方,但是當我今天早上收到他寄來的mail說他還沒收到,嚇了我一跳,而且平常我和對方都是用公司內的maill進行溝通,而這封信是寄到我的私人信箱,我是怕中間有其它信他有寄給我,但是他可能不知道我沒收到,怕中間的miss造成雞同鴨講,所以貼上來問各位伙伴,幫國際品牌代工就是沒人性,一面要求我們工廠不準超時工作、不準罵工廠員工、一週不準上班超過五天,偏偏在要產能資料時就管你三七二十一,管你是你家有沒有死人都要在限時內寄給他,賤念
上網是敗家的開始
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!