現在大陸人對於繁體字到底能識得多少?

老一輩的可能識的多一些~

年輕的一輩認識嗎?

看家中長輩寫書信向大陸親人對談是繁簡交錯使用.....

問題是.....

現在年輕小孩(中國)對於繁體字到底是認識多少?
文章關鍵字
而我對於簡體字,幾乎可以用判斷地,很容易給它辨識出來。

主要是文化相同的關係,不過就是蠻累的,看多了也有點吃力。

學簡體字的人,應該很容易認識繁體字。因為繁體字是母體,
不可能看不懂意斯才對!!!
我现在就是看的繁体字版的01啊,没有任何问题。识繁书简在我身上已经实现了
dolby_lin wrote:
...(恕刪)學簡體字的人,應該很容易認識繁體字。因為繁體字是母體,
不可能看不懂意斯才對!!!


從上下文猜應該可以猜個八九不離十...

但是針對少部分的單字應該就沒那麼簡單;這不管簡=>繁或是繁=>簡應該都一樣...

好比 VS. (口十) ,第一次看到不說明的話,誰知道就是?~
大部分80 90後的大陸年輕人...

學習的過程幾乎都沒有學到繁體

對於繁體他們的想法幾乎都是為什麼要學筆劃那麼多的文字

如果是整篇文章多少可以認出一些

若是單獨一個字一個字就有難度了


基本上是由繁入簡會比較好學習

由簡入繁大部分都會嫌麻煩心裡比較會排斥
红猪波鲁克 wrote:
我现在就是看的繁体字...(恕刪)

可是這裡是繁體網站
請識繁書繁
大陸人對繁體字的認識程度
遠超過台灣人對簡體字的認識程度吧
港台的流行次文化對大陸的文化侵略很強的
所以年輕人一樣懂繁體字!
看豬豬日菁用繁體就知了 不過我不懂他們為啥要用繁體咧!
我猜是因為豬豬,日菁字幕組的成員以香港人為主
JCC. wrote:
港台的流行次文化對大陸的文化侵略很強的
所以年輕人一樣懂繁體字!
看豬豬日菁用繁體就知了 不過我不懂他們為啥要用繁體咧!
...(恕刪)
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow
窮苦人 wrote:
可是這裡是繁體網站請...(恕刪)

我这人比较懒,电脑上又没有繁体输入法。。。
红猪波鲁克 wrote:
我这人比较懒,电脑上...(恕刪)


我这人也很懒,不过我有简体输入法...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!