地瓜因閩南語的發音叫"韓籍",誤列遣返韓國名單,經地瓜申訴,從遣返名單中刪除,地瓜高高興興的下了船。
之後又一個從遣返韓國的名單中刪除,也高高興興的下了遣返韓國的船,那就是高麗菜。
高麗菜下船後,召開記者會:請不要再叫我高麗菜,我叫甘藍菜或包心菜、、、、,我是歐洲菜,不是韓國菜。
高麗菜在取消遣返的申訴書裡寫:我原來是生長在歐洲地中海沿岸一帶的菜,因早年日本人研究說我有抗氧化作用,並有防癌等等的功效,為了鼓勵大家多多食用,並有利宣傳,將我比喻猶如高麗人參那樣養生,所以改叫我高麗菜。
韓國人失格欺負楊淑君和幾十年來用各種無恥作弊的手段欺負無數國家的運動選手,所以不要再叫我高麗菜,請改叫我甘藍菜、結球甘藍。或叫包心菜、洋白菜(中國蔬菜栽培學)或捲心菜、蓮花白、葵花白(中國藥植圖鑑)或西土藍(本草拾遺)
(歡迎大家轉述運用,也願能註明本文的網址、出處,當作給作者創作的鼓勵)
http://blog.udn.com/e412754/4617476
由於大陸亞運判我方選手失格
而且是韓國裁判~
所以今天在高雄港
有一艘貨輪要在韓國貨回老家去拉
有L雞牌還有三爽牌的家電排隊上貨輪
然後
韓國炮菜發現前面的是番薯
於是拍拍肩(他有肩嗎 )問他:「為什麼你是台灣的也要上船?」
番薯回答:「哀~~誰叫我是.....韓籍(番薯的台語)」

泡菜想想...韓籍(番薯的台語)好像也有道理~
於是又問了更後面的蔥.....
蔥不是宜蘭的....為何你也在這裡??
蔥無奈的說.....誰叫我...來自"三星"(宜蘭三星)

在來是排在後面的梨山高麗菜.
哀怨的說...是誰把我取名叫..高麗

泡菜問完地瓜之後,發現旁邊竟然還有巧克力兄,很訝異的問他:「巧克力兄,你怎麼也在這?」「對啊,你不管是念成台語、英語、菲律賓話、什麼語言應該都跟韓國沒關係啊!你怎麼會在這?」只見巧克力嘆了更大的一口氣,語重心長的說....
"因為我含果仁"..

原文:http://forum.canonfans.biz/forum.php?mod=viewthread&tid=87956
























































































