我能肯定,历史上的诸多解释,绝对是错的
我不说我是正确的,但我可以肯定地说,他错在哪里。
我如果降生在孔家,西汉初年,你们的文化传承,将是多么辉煌
孔子时代的小学入门课程《诗经》,至少从西汉时代开始,就没人读得懂了。
一、关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
1、《毛诗正义》说这首诗是歌颂后妃之德,这首诗啷个与后妃连得起来,我真没搞懂你们是啥子思维。
就一个起兴:斑鸠在河那边叫,摆明就是叫春、呼唤配偶。于是就来歌兴了,就唱:漂亮的MM,帅哥好逑。
逑,毛云“匹也”, 本亦作仇,郑玄童鞋云“怨耦曰仇”。
到底是 仇,还是 逑?
原本是仇,音求,后人改的逑,仇和逑是一个意思,好逑:佳偶。
这个解释,并不是很准确。后面还有这样的一个句式:赳赳武夫,公侯好仇。——《诗•周南•无衣》。
这个 仇,肯定不应该改成逑,容易让人误会。
那个时候的文字,是正反两用的,即仇:伙伴、朋友、助手、对手、冤家。
窈窕淑女,君子好逑:漂亮的MM,是帅哥的爱和瞅(乐与哀、朋友和冤家)。
这样解释,下文才出得来他的愁绪。
孔子说:关雎,乐而不淫、哀而不伤。
这个哀,就是愁。
唉呀,孔子肯定是搞懂了的,他的弟子太笨了,曾参在其中是算愚钝的。孔子说的,不是我说的。
完整版
http://club3.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=1&id=6705173
你看得懂尚书、诗经了,你再看秦以后、乃至春秋战国时期的文字,就跟白开水一样
尚书
纳于大麓,烈风雷雨弗迷。
大麓:大山。
《釋名》山足曰麓。麓,陸也。言水流順陸,燥也。
大麓:大燥、吹捧。
译文:故意叫众人吹捧,吹得狂风闪电(舜)无动于衷。
咔咔咔咔,四千多年的文学如何?
完整版
http://club3.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=1&id=6802691

個人積分:3分
文章編號:25930956
文章段落

個人積分:3分
文章編號:25931423
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款