台灣、還是大陸的國語比較文雅?

在上海待過四年,回台後,偶爾講話參雜了「四字成語」,就被週遭同事笑道:「真不虧是從大陸來的,說話還有『文言文』。」

原來,台灣人印象中,「說話文雅」是大陸人的特徵。

但大陸人又怎麼看我們台灣人說話呢?

一個大陸朋友說:「台灣畢竟保存了良好的中華文化。我看你們台灣過來的,說話都很文雅。有一些我們都不再用的老詞彙、成語,你們現在還在用。你們一開口,就感覺跟我們不是一個層次的...」

原來,大陸人眼裡,「說話文雅」是台灣人的特徵。

我糊塗了...到底誰說得對呀?

Laohou wrote:
在上海待過四年,回台...(恕刪)


應該說大陸人很愛咬文嚼自!可以一下說出很多文言文

可是說話語氣卻很低俗

台灣人說話很白話不會咬文嚼自,但是說話比較有水準一點

當然台灣鄉村地方講台語的也沒有水準到哪,因為會夾雜一些國罵

我家鄉就是這樣@@

但是不罵國罵前提下~還是蠻有水準
都幾歲了
還在意這個
跟薪水有關嗎?

Laohou wrote:
在上海待過四年,回台...(恕刪)
我是蓮霧王 ~路過蓮霧園

Laohou wrote:
在上海待過四年,回台...(恕刪)


大陸文革之後....要逐步重拾文藻;


台灣光復之後....正逐步丟棄文藻;


現在正在平衡點吧?或許!
我用600D寫日記
一個是『語調』文雅。
一個是『用詞』文雅。
這樣分得清了嗎?
倒是樓主大大從事的行業不錯唷。
接觸的多半都是白領的中間份子吧。
才會用字遣詞都比較考究點。
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。

什麼都有就是沒人買 wrote:
應該說大陸人很愛咬文...(恕刪)


我也承認:玩文字,台灣人玩不過大陸人。

大陸十年前的一個《理財》雜誌的廣告:「你不理財、財不理你」

這樣的中文,台灣只有邯鄲學步的份。看看台灣近年來的廣告,確實沒看到過什麼妙筆生花的中文宣傳詞句。

倒是台灣女孩子說話的音調,很被大陸人讚賞....

蛙鳴之地 wrote:
一個是『語調』文雅。...(恕刪)



好像有點道理....。

但台灣的公文書中,出現的一些制式詞彙,在大陸也早消失了,但台灣一些民間企業還在用,大陸的台商公司也準此辦理,更加深了大陸人心中「台灣人用詞古雅」的印象吧?

Laohou wrote:
我也承認:玩文字,台...(恕刪)


這我有意見哩,『你不理財,財不理你』。
這我都從第一次聽到到現在都超過20年了哩。
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。

Laohou wrote:
我也承認:玩文字,台...(恕刪)


你不理財 財不理你
我不知道是誰學誰
但好幾年前我也在台灣聽過~
台灣的文學學的太少了,以我淺薄的知識,我目前是投中國古文一票(詩詞太美了)...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)

今日熱門文章 網友點擊推薦!