有人知道這個日文刺青是在說什麼嗎?

有人知道這個日文刺青是在說什麼嗎?

brianlululu wrote:
有人知道這個日文刺青...(恕刪)
生死有命富貴在天

Stallings wrote:
生死有命富貴在天...(恕刪)


brianlululu wrote:
有人知道這個日文刺青...(恕刪)


是中文...


Stallings wrote:
生死有命富貴在天...(恕刪)


生於世紀末,存於世紀初....

生於世紀末 wrote:
是中文......(恕刪)


搞不好樓主是老外,別再笑人家了
真的是中文耶
brianlululu wrote:
有人知道這個日文刺青...(恕刪)
他算是外國名人中極少數刺青中文有型 沒有鬧笑話的.

brianlululu wrote:
有人知道這個日文刺青...(恕刪)


生孔乃乙丽

富貴田一士

不清楚他的明白
逼逼~~~

我覺得正確是 "生死為命 富貴由天"
順手捐發票 救救老殘窮、隨手關電腦 救救北極熊
洋蔥果醬 wrote:
逼逼~~~我覺得正確...(恕刪)
你的比較對

可是我後來看了看,覺得是 櫻花送安檢 耶
大家覺得呢
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!