論文剩下摘要而已
大概1500字(用office word統計的)
目前有兩間報價
虹源 1800
一祥 2500
價差不可謂不小
想請問
1. 如果到時候老闆看了不滿意 要更改的話 會有所謂的"售後服務"嗎 (一般來說 不可能大幅度更改)
2. 想議價的話 有沒有什麼小撇步?
3. 還有其他推薦的翻譯社嗎?
論文裡有些不清楚的地方也有加註解, 我回了註解上的問題之後也有幫忙修改, 所以我想你要修改應該是沒問題的, 他們email回覆也很快~
幫忙附上聯絡方式:
http://www.liitrans.com/
info@liitrans.com
0800-303-333
如果要議價的話, 坊間應該有很多報價便宜的翻譯社, 直接換一家便宜的比較快, Google就有一大堆了, 只是不知道之後會不會需要大幅度修改... 如果不在意品質的話, 可以多問問, 說不定價格可以更低
tomandcry01 wrote:
論文剩下摘要而已
大概1500字(用office word統計的)
目前有兩間報價
虹源 1800
一祥 2500
價差不可謂不小
想請問
1. 如果到時候老闆看了不滿意 要更改的話 會有所謂的"售後服務"嗎 (一般來說 不可能大幅度更改)
2. 想議價的話 有沒有什麼小撇步?
3. 還有其他推薦的翻譯社嗎?
1. 論文摘要最好自己寫,專有名詞,專業的句子,每個專業都有差。你寫好再請高手(或是老外)改。
2. 我的朋友是中翻英高手,價格比你說的高,更不用說中間翻譯社還要賺。
什麼有名的 XX、OO 翻譯社常常翻譯的都很差。
因為他們的目標是句子通順,只要翻譯出 70% 就好了。
有一次把"半導體業"跟"晶圓代工業"搞混了。我跟他們說,還硬是不肯改。
全部給翻譯社翻譯,板主要有心理準備。
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q