以前唸書的時候記得好像是2個字母分開唸!或是念全文(mili liter)!最近好多人都念成"莫耳"!不管是新聞或是超市廣播!害我老是聽成化學計量的mole數!有沒有人知道ml正確的念法!或是英語系國家的一般念法!
我是直接用cc來講講milli liter 在這邊沒多少人聽的懂mole...單位跟本不正確比如說啤酒,講350"毫升"還有人聽的懂,你講350 cc我也聽的懂,且大部份人都聽的懂講12 fl.oz 我也聽的懂 (1 fl.oz=29.5ml),這有去過國外的就懂了350 mole 這我聽不懂...
所以ml根本不能念成"末"囉!我是懷疑可能是某個記者亂念一通!結果以訛傳訛!一堆人也跟著亂念一通!現在連超市的賣場促銷廣播都亂念一通!未來很可能會成為獨特的台式念法!或者說其實現在就已經成為台式英文了!
scchang1 wrote:所以ml根本不能念成"末"囉!我是懷疑可能是某個記者亂念一通!結果以訛傳訛!一堆人也跟著亂念一通!現在連超市的賣場促銷廣播都亂念一通!未來很可能會成為獨特的台式念法!或者說其實現在就已經成為台式英文了!...(恕刪) 不會聽不懂...你去超市還是化妝品專櫃,都還是唸"末"...我跟英文老師歪國人講"末",他也聽的懂啊只不過他來台灣很多年了...
mark0826 wrote:不會聽不懂...你去...(恕刪) 簡單講就是變成台式用法了 就像Ikea skype Canon 不同地區 就有可能有不同的念法其實我也常常聽成 莫耳...想說這單位 有這麼常用嗎印象中以前化學課似乎是念 mil