akker wrote:年收800萬日幣! 哇賽...這位大大...你已經達到日本女性選擇對象的條件之一了...一是東大畢業...二是年收入700萬以上日元...恭喜你啊...akker大...咦~我還可以回文????---------------------------被黑的分隔線---------------------果然黑我了...所以說...開版的...你到底是根據什麼說日本吉野家的牛丼是說うしどん的???為什麼心胸這麼狹小呢?????????你說啊......
因為強哥大發慈悲吧?(還是黑牢裡人滿為患所以用罪行輕重來判斷?)我本來也不能回....後來居然可以回文了謝謝強哥讓我提早假釋出獄~akker wrote:為了這一篇我這個萬年潛水員還特地填資料來發言...好冷"話說回來, 吉野家其實在日本算是收入比較低的人比較常吃的東西."id大哥....小弟住東京,年收800萬日幣!(像id大這麼了解日本應該知道這是高還是不高吧!)一周至少吃3次"うしどん"冒汗不知道可不可以告知一下為何收入低才能常吃啊!!!請說明!請說明!請說明!很樂很樂很樂話說回來也很感謝id大常跟大家介紹他"自以為"的日本啦!!! 來人啊!冒犯強哥還不趕快拖下去處理
高雄地名的由來大約二千年前,馬卡道族,選擇打狗山的一處平緩山坡地,建立部落,他們在內惟海邊(現今的鼓山區),採集魚貝蝦蟹為食,並在山上打獵,補充肉類蛋白,人口逐漸增加。馬卡道族為了抵抗敵人的侵略,特別是海盜的突襲,於是在部落的四周,種植刺竹林,為防禦工事,另一方面又可以防禦颱風的肆虐,族人就稱這種竹圍叫做【TAKA】。十六世紀以後,漢人開始和馬卡道人接觸,對部落中的竹圍印象深刻,認為不比城牆遜色,尤其是小型村落,更是適用,因此就直接把TAKAO翻譯出來,叫作打狗【閩南語音】,稱呼這個部落為【打狗社】,他們所居住的地方為【打狗山】。一八九五年以後,日本人統治台灣,重新編定地名。在日本本州地區,有地名稱為【高雄】的,它的日本發音TAKAU,與打狗的馬卡道族的音,非常接近。於是日本人就把漢字的高雄搬過來使用,改『打狗』為『高雄』,並在大正九年﹝民國九年﹞設立高雄州高雄街,大正十三年﹝民國十三年﹞設立高雄市。因此,高雄地名的原始意義,是【竹圍】【竹株】的意思。參考資料 壽山的人文歷史 洪田浚編著2008.08.03摘自http://www2.khjh.kh.edu.tw/~C1221020/a4.htm辜狗來的.....另外輕鬆一下....在日本拍的.當時熊熊一看還以為是"崗山高雄"不過現在日本也真的有岡山這地方.
mcb wrote:鰻魚飯要怎麼說啊 [鰻丼]鰻魚蓋飯叫U-NA-DON鰻魚叫U-NA-GI、蓋飯(大碗公飯)叫DON但是U-NA-GI-DON不好念所以就變成U-NA-DON夠意思的店家給你一條的肉,小氣的給你一片肉[鰻重]鰻魚飯叫U-NA-JYU跟蓋飯比起來,完全是另一種東西鰻重的盛裝容器是用重箱(方形多層漆盒)也因此容器名稱''重''箱,所以叫鰻重另一種說法是因食材''重''疊之故一層鰻魚一層白飯再一層鰻魚(講究一點的店家一份鰻重,要用兩條鰻魚的肉)層層相疊,所以叫鰻重------------------------------------------------------------------------------說要吃鰻魚飯,大都是指要去吃''鰻重'',而不是"鰻丼"''鰻重''才是吃鰻魚的王道不僅僅是容器有差,實際吃過一次就知道差別在哪裡了!另外鰻魚飯要吃到日本產的鰻魚,大概要花2000日幣上下,好一點要3000多日幣連鎖店700多日幣的是大陸鰻魚,超市內蒲燒好的,一條500.600日幣也是大陸鰻這些都是次級的味道真要品嚐鰻魚飯,建議去好一點的店吃現烤的才道地
id2437 wrote:松山機場的日文廣播, 有時候是這樣唸的沒錯.就好像我們說大阪不會說 Oosaka 一樣.不過, 對於韓國的地名,因為寫的是諺文, 所以會照發音.另外, 請就牛丼討論.任何不相關的指桑罵槐言論, 我會請你離開這個討論文章. 拐來拐去,從牛丼扯到韓國、扯到地名,還扯到別人不會說Osaka的人是誰??站出來發言,只想告訴大家:版大的"認為",並不是正確的!請不要誤導他人。