logaway wrote:
其實朋友念錯並不困擾我
困擾我的是我念對朋友卻聽不懂
反正大家能溝通就好了
搞不好過一陣子就改成使蓋比了
就像ACER 的 宏碁
有興趣的人可以去查一下1985年以前的字典
他的發音是什麼吧!!
也是因為大家都念"基"
後來才變成破音字的!!
宏碁他本來就是唸"棋"
真是的....為什麼模擬考要考這個字!!!

還有!! 最近常講的禮"券" 是唸"勸" 不是破音字,連一堆記者主撥都唸錯,誤導民眾!
其實還有一堆...味"噌"(疵恩)湯、肉臊(絲奧)飯、餛"飩"(屯)、牛"丼"是日文字,中文的"丼"只有"井"、"膽"兩種音....