茅山老道 wrote:
所有笑料通通建立在台語上,脫離了台語就不好笑,如此能賺一毛是一毛,這樣的喜劇能否有走出台灣的一天?
老道,謝謝你抬舉我呀!
一路看我po文的網上諸君,應該知道我搞這個的出發點...根本就是因為「某事」心情鬱悶下想找快樂的事情來排解。
「走出台灣、走向世界」,你問我想不想?就彷彿問我中樂透想不想一樣。怎麼不想?但這東西,哪裡是想就能得到的?
此時此刻,我們幾個愛玩的同事,能在合理的範圍內玩出一點成績,自娛娛人,已是足夠。
另外,台語不台語,我也確實掙扎過,但我有不少大陸同事也成了我的觀眾(透過youku),使得我戲中的內容盡量與「語言笑料」脫鉤,倒是沒那麼深沉地考慮過甚麼「走向世界」。別折殺我了,哈哈!
關於語言呀、腔調問題,我看就此打住了吧。喜劇嘛....別想那麼多;想那麼多,還笑得出來嗎?