煥仔 wrote:
中國就是日本人的了,哪還輪的到我們現在在用中文上網聊天..

都麻是日本人...(恕刪)


那現在或是未來可能連日本都變成中國的了....
閩南語的演進如下:
(1)夏、商時代國語為雅言。
(2)周、秦時代國語為「雅言」。
(3)西漢國語為「通語」,通語沿承雅言。
(4)東漢、魏、晉代國語為「洛語」,此洛語便是河洛話(黃河洛水一帶主要語言)~都是承襲自雅言!是這一個朝代的官方語言,但戰國時代的秦國、秦朝與漢朝的官話,為當時的咸陽長安地區的方言,接近今日的客家話。
(5)一直到隋代與唐代,河洛話(閩南語)是全國共同語言,
因這時期的首都都是在河南.長安洛陽一帶,所以這一處的人所講的語言就被稱河洛語,以長安洛陽一帶為首都,所以這個朝代所講的語言主要是河洛語。
(6)到了宋代,語言則有些近似客家話及粵語,但首都仍在河洛一帶。
(7)元明清~講的就全都是北京話,因為元明清三朝都定都北京~所以他們的官話就是北京話(現在的國語)!~

唐跟唐以前的朝代~大多建都於河南洛陽一代~因此他們的官話都偏向河洛語!~
唐代以前講的語言整體來說~發音讀音都脫離不了河洛話(古代河南洛陽一帶的方言)~而
這河洛話以現在的所有中國語言比較起來~根據大陸最近語言學的研究確定了古代的河
洛話與福建.台灣一帶的閩南話最為接近!!


所以,其實三國時代的劉備.關羽.張飛.......,一直到唐朝的李白.杜甫.白居易......等歷史名人,講的都是河洛話=閩南語的前身。

在我國中高中時,國文課老師敎到唐詩宋詞,都會要我們嘗試用河洛語讀,唸出來的詩詞會比較有韻味。

kuago wrote:
政治正確(politically correct)來說因該不要稱呼"國語"
如果一定要在台灣用的話
所謂台語、客語、原住民語和北京語/華語都因該是所謂"國語"
而現在的"中文"或"國語"課本,因該改為"漢語"
不要因為中國大陸用"漢語"一詞我們就不用
說實在的他們用"普通話"和"漢語"的名稱
比台灣用"國語"更正確和尊重不同族群的人

...(恕刪)

"國語"是國家規定使用的語言,非單一族使用,
中華民國成立之初,國父即說明五族共和,
因此制定一共同語言文字,我們地方方言上百種,
各方言使用者眾,以族群名定語言名稱不過是製造分歧.



尼斯 wrote:
"國語"是國家規定使...(恕刪)


沒錯,國語的定義就是"官方語言"過去(含2000年~2008年),現在的官方語言就是和大陸的普通話一樣.
未來會不會改變那就看情勢發展,順其自然就好.

moore912124 wrote:
閩南語的演進如下:(...

唐跟唐以前的朝代~大多建都於河南洛陽一代~因此他們的官話都偏向河洛語!~
唐代以前講的語言整體來說~發音讀音都脫離不了河洛話(古代河南洛陽一帶的方言)~(恕刪)

臺灣學者研究稱客家話最接近唐朝官話時間:2009-03-06 10:42   來源:台灣網  

  臺灣客家語研究者邱從容專著《唐朝官話的研究》昨天發表。來源:臺灣《聯合報》

  台灣網3月6日消息 據臺灣《聯合報》報道,唐朝官話,是閩南語或客家話?臺灣客家語研究者邱從容花4年時間研究,從日語、韓語及越南語的漢字語音,和客家語、閩南、粵語等方言,做聲韻特徵比對、歸納、整理及溯源、分析發現最接近唐朝官話的語言是客家話。

  他認為,客家話是漢語的源頭,其他漢語方言,是客家話分枝的簡化音。

  他將研究成果匯整成《唐朝官話的研究》出版,昨天發表。作家鐘肇政說,透過邱的研究,讓大家了解閩南語與和客家語的來龍去脈,“深有茅塞頓開的快意”。.......

http://big5.chinataiwan.org/wh/ktw/200903/t20090306_844049.htm

foppx wrote:
與中華人民共和國,倆者合稱一中各表...(恕刪)

絕不是什麼一中各表....是他們改名然後獨立出去了~~
抱歉喔.這種通婚只有少數.所以有人做了研究發現只有一成多的人身上有原住民血統
-----------------------

這個有人做研究
到底是哪位學者的研究????

尼斯 wrote:
 



  他將研究成果匯整成《唐朝官話的研究》出版,昨天發表。作家鐘肇政說,透過邱的研究,讓大家了解閩南語與和客家語的來龍去脈,“深有茅塞頓開的快意”。.......
.(恕刪)


唐朝時中原的河洛語,被帶至福建廣東一帶,定居這一帶的客家人,將河洛語融入客家話中,衍伸出現在的客家話;大陸的學者研究唐朝的官話乃河洛語(語音近似現在的閩南語)。
扯扯玲 wrote:
絕不是什麼一...(恕刪)
現在是一中各婊
尼斯 wrote:
"國語"是國家規定使...(恕刪)


其實"中國"的五族觀念
因當是五個區塊的合併
滿州、中國本部(China or China Proper)、西藏、新疆、蒙古
我們現在會覺得像西藏或蒙古只是地方少數民族的方言或語言
主要是後來漢人得到政權後取實行同化策略
五族共榮其實只是變為口號而沒真的執行
(而事實上中華民國成立後這五個區塊從來沒有統一過,例如其實西藏和蒙古一開始並沒有想要加入中華民國,在滿清被推翻後這兩個地方也就自行宣布獨立,只是我們的教育沒教而已)

不然正常的話中華民國的"國語"/官方語因該要有五種
算滿州被漢人同化以外屬於漢語區外
因該包括藏語、蒙古語、維吾爾族語
在漢語區實行內以漢語為主(漢語有不同的方言,但文書上都是可以通的,其他語區同道理)
但在全國的文件上因當有至少四種文字
目前中國大陸有西藏、內蒙與新疆問題
就是想併吞人家但又沒給人家好處或是一個地位
以加拿大來說官方文件都是英語和法語並列
但法語區或英語區就各自以自己的語言為主
連首都都是刻意設在魁北克的旁邊(英語區,但離魁北克一河之隔)
而加拿大的許多總理/領導人都是從魁北克出來的
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)

今日熱門文章 網友點擊推薦!