有哪些藝人明明是[本土長大]卻塑造出[國外來的]?

jackkid wrote:
請問你說的是柏妍安嗎...(恕刪)


你應該打錯了........
我說的是薄鹽氨...
土撥會撥土 wrote:
最喜歡裝ABC就是園區人了
尤其是主管
明明是台灣人
講話偏偏愛加英文
譬如說
你去午會High Light一下
你這Project Schedule規劃一下 等等
真是覺得無聊 講英文又不會比較快
真的只是單純炫耀

這也算...?
那...
tape out, HDL, pre-sim, post-sim
要不要講中文?
thin-film, etching, recipe, stepper
也翻?
不用這麼麻煩吧...
Cola-weizen wrote:
確實也很討厭電子業老愛用的一些英文, 當時國外剛回來看一封mail有個字"FYI"..... 想了半天

小的曾待過美國公司,
美國人發的email也這樣用, 其他還有ASAP.
這樣...很方便阿...

laceshadow wrote:
這也算...?那.....(恕刪)


是啦...... 之後習慣就好..

記得一次和Intel開會, 一堆三個字母的名詞....後來我看大家越聽越霧煞煞, 最後我和在報簡報的老外說

可否會後給張對照表, 否則你們一些內部專有名詞是誰聽的懂啊? 老外說沒問題, 他說他也正納悶怎麼大家都沒問

題啊....

講到ICRT, 之前也聽了幾個英文真是破的可以的來主持, 幾次好想寫過去叫他們不要摧殘觀眾的耳多, 但沒多久這

週末的節目就換人主持了, 大概是太多人抱怨了吧

不過有一點是確定的, 就是環境真的會讓人語言上有些變化.... 發現一些ABC朋友回台灣住久了, 國語講的超道地,

但英文跟著破起來... 看過王立宏一次在新加坡的訪問, 不知是當時心情不好, 還是舌頭不靈活, 居然講起英文也是

結結巴巴的.....
wrote wrote wrote:
dumby wrote:
聯想到sim卡, 中...(恕刪)

哈哈

怎麼都沒人要靠碑這位大大呢?

笑翻..
wanker wrote:
那請問..為什麼不要...(恕刪)
從頭到尾都講英文 才比較像炫耀
講話中間喜歡參雜英文的人是什麼心態, 我覺得不用特別去放大研究

當然 我並不否認曾經碰過一些 講話中參雜的英文的人, 他們做得挺沒有意義的
但科技界的用語, 就只是文化與專業術語, 不需要特別去檢視

我在台灣時, 除非碰到外國人, 不然是不講英文的; 在美國 除非私人場合 也儘量不講中文
拿個"無能"當圖示也違反板規? 也叫觸犯政治? 01文字獄到這種地步啊?
dumby wrote:
聯想到sim卡, 中...(恕刪)


你說的這些都已經融入大家的生活中了啦 (ICRT, Sim 卡之類的)

讓你了解一下我在說啥好了, Intel MPG, Intel EPSD 是什麼意思?? 當然在這一行的可能知道......
i lived in australia since i was 9, and i still have no trouble of talking in native taiwanese tone when i went back to taiwan for a holiday. I cant however write/read as well as a native. To this day, Im still very proud of my taiwanese blood and culture

sienacat wrote:


他講話有洋腔
但...(恕刪)


潘瑋柏在台灣唸完美國學校後 去美國唸了一兩年大學 還申請到美國獎學金 不過這個獎學金是軍方給的

也就是畢業後必須去軍中服役一陣子還債 但後來潘參加 國內某音樂台選拔後踏入演藝圈 和東區唐不挑算

是同期藝人 也是好友 後來發展越來越好決定休學不唸了 但他有個弟弟也是跟他一樣升學模式去美國唸書

不過他的學費和生活費就是潘給的 所以潘的洋腔就是因此而來。而他的獎學金後來如何解決 這就不得而

知了。
wrote wrote wrote:
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)

今日熱門文章 網友點擊推薦!