風會告訴我 wrote:其他方言 沒有文字可以表達 就只有中文 可以今天能在網路上打嘴炮 要多感謝 當時(罪大惡極)的政府 感覺上你對目前的中文很有研究,藉此機會我想請教一下請問現在使用的國語是從什麼時候成為中國各朝的官方語言距今一千年前的文人,也都是講現在的國語嗎?以前有江南四大才子,相信有看周星馳電影的都很熟你覺得他們也是因為會講現在的國語,才能書寫文字以及吟詩作對嗎?
台灣受清朝統治也不算短.從康熙朝到光緒朝,鄭明時期應該是說福州/閩南話(或是泉州,漳州,...沒啥研究)清朝時的"滿清官話"據稱發音與現在的國語/普通話類似,應該台灣當時官署都會說"滿清官話",可以推論應該當時有不少人也是會說"滿清官話",而滿清官話後來成為"國語"的基礎.至於為何沒把"台語"列為國語的選項之一.因為清光緒年間就把台灣割讓出去了,所以當時的中國自然不會將"台語"列為選項. 當時中國政權接收台灣之後,自然就是以當時中國政權的"國語"為國語.(這當然是開玩笑,如何選定國語也有其歷史)相傳接收台灣後,因為台灣人不會說"國語",造成不少糾紛,自然後來政府必須用強制的手段讓台灣人懂得國語,還有,中文自白話文運動(五四運動)起才"我手寫我口",所以中文自古都是寫歸寫,說歸說.不管各地方言有幾種,寫出來的文章文字都是一樣的歷史還是得多了解一下.這篇內地文章可以參考一下:http://zhidao.baidu.com/question/22929514.html普通話是北京話嗎?
syntech wrote:這篇內地文章可以參考一下:http://zhidao.baidu.com/question/22929514.html普通話是北京話嗎?...(恕刪) 很有意思呢,謝謝提供囉。雖然我並沒有完全被說服,但終歸是長了見識
lee884309 wrote:全中南美洲剛好就巴西一個不是講拉丁文^++^他們是葡萄文...(恕刪) 說拉丁文其實也沒錯,因為西班牙語和葡萄牙語都是拉丁語衍生而來的現在真正使用拉丁語的好像只剩梵蒂岡南美洲因為都使用拉丁語系,所以又稱拉丁美洲
Stallings wrote:台語、國語、英語都要會講,才好在台灣打滾國語方面,我記得我唸大學修某課時,班上有位同學完全都講台語,我是很不能接受的即使老師、我、和大家都能聽能講,我還是認為在公開場合就應該講國語,我覺得他這樣的行為並不尊重課堂上的人 欲被尊重請先自重在公開場合就應該講國語,這個理論在所謂的都市或許可以但在鄉下,請尊重鄉下人,講我們聽的懂的台語試問台灣有真正的國語嗎?
s3886342 wrote:但在鄉下,請尊重鄉下人,講我們聽的懂的台語 +1但在我們客家地方,請尊重我們客家人,講我們聽得懂的客語。經常夏天在自家的高接梨包裝場包裝高接梨出貨,被遊客用台語問高接梨1斤多少錢,也不想一想這地方的人是用甚麼語言。我只好委屈的用國話告訴他只有大盤批發,無零售。其實我更想用客語......。
風會告訴我 wrote:其他方言 沒有文字可以表達 就只有中文 可...(恕刪) 瞎扯「其它方言」所使用的文字也是中文一個是話語,一個是文字,別搞混了,你應該是想講「就只有普通話可」吧但不管怎樣,這樣講都是錯的就我所知道的「粤方言」來講就完全可以使用中文文字來表達在粵語中,每個文字都有一個明確的讀音,所講的話也都能用文字表達倒是台語就不行了