michael yang wrote:
Mercedes-B...(恕刪)


這跟唸錯好像沒啥關係
mhou wrote:
我覺得最奇怪的事,台灣一些日本料理店,他們當客人進去時,竟然說 "shiyawasai" (中文的幸福),為什麼要這麼說?

我想應該是(irasyaimase)吧~~~歡迎光臨的意思
聽起來還蠻像的......
michael yang wrote:
Mercedes-B...(恕刪)


比較優雅吧

日本也不能唸日本了
要唸"你蹦"

說到這個,幾年前在船上和一個黑人電焊工聊天
聊著聊著,他突然說"How about your ass ? "
他看我瞪大了眼睛
連忙補了一句 " USA"
SonyEricsson T630/K800i iAUDIO U3 HP iPAQ 4700 Dahon MU SL ^_^
這個真的是不一定吧~~~
我前幾個禮拜去泰國也是聽到他們唸"sky屁"~~~
那請問nike
怎麼不唸"耐柯" 要"耐吉"捏
一樣是子音+e
elle 我念 A喔

一直被笑~~還我不知道怎麼辦。

不過就台灣的民族性來說
有時候大家都錯的就是對的

能溝通最重要
mhou wrote:
嘿嘿~ 有時你跟店員要胡椒時,他還會給你紙巾呢。
我覺得最奇怪的事,台灣一些日本料理店,他們當客人進去時,竟然說 "shiyawasai" (中文的幸福),為什麼要這麼說?


剛剛才注意到這邊怪怪的
幸福是"幸",發音為(siawase)
妳應該是聽到別的字了
很有可能是其他版友說的
通常進日本料理店會跟你說的差不多也只有這個而已
應該不是用在這個地方而且也沒聽過
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
很想問一下那些有提到"積沙成塔","積非成是","習慣就好"等等觀念的人...
如果是發生在您自己的姓名上,您還會這麼覺得嗎?
D. H.
michael yang wrote:
Mercedes-Benz
在美國妳說Benz....
可能沒人知道是啥車
他們通常都說Mercedes!!!



Mercedes--> 字尾的e有發音巴我記得

skype 為何不能照這個rule?
約定成俗應該就沒差了吧
菜頭是什麼 能吃嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 47)

今日熱門文章 網友點擊推薦!