liangFH wrote:
第一個,用30萬不是...(恕刪)
我覺得你想太多了
好比說現在很多人在網路上已經很不習慣使用"標點符號"
尤其還在接受國民教育的學生 玩網路遊戲
注音文不說 就連打字就常常全部連在一起
打個比喻好了
"你買20萬一不對你就慘了"
如果是我 我應該會翻譯成
"你買20,萬一不對你就慘了"
可是事實上 卻是
"你買20萬,一不對你就慘了"
是不是兩種意思!可是在網路上 或者遊戲上 要跟人談交易還是啥 就很容易被誤會
所以後來才會有很多人
萬用w代替
千用k代替
其實目的也只是希望人家比較好懂罷了 .......
ps可是如果你要反駁我說 那幹麻不用標點符號就好 .....
我只能夠說 每個人習慣不一樣 同樣是國字 看的懂 意思對就行了
就像小妹我.......也不習慣打標點符號 頂多就是習慣按下空白鍵直接分段
畢竟 使用新注音打字的我 還要按SHIFT去切換 實在有點麻煩
有時候不注意 然後拼命打字
回頭才發現 剛剛打了一大串全部是看不懂的英文 ......................
大大 您就別認真啦