我真的要靠了
要不然我也可以說難聽點臺灣人如果不是大陸現在還是蠻荒?
簡單的說,大陸人普遍都認識繁體,書寫不行。因為大陸很多地方都用得上繁體:各種單位的題字,春聯,各種商標,書法,掃墓時候的墓碑。。。。
就我的認識,大陸人對繁體的認識絕對比臺灣人對簡體的認識要高的多
---
另外上面那個 什麽蛤蟆,首先你承認繁體學習的時間長嗎?如果不承認
那沒有討論的必要了
你的認識是臺灣人學繁體大陸人學簡體都是六年 那時間就是一樣的?
那你是否認為從小一開始直接教學甲骨文或者篆書也一樣可以六年掃盲?
---------------
不知道我火星了還是你火星了,大陸在公元1986年前就開始實施9年制義務教育了,比你說的早了將近20年
你說那個86年開始的是“普九”只是普及九年制義務教育,不交學費,但是要交學雜費,一個學期要幾百塊。現在0幾年開始的是全免費,不交學雜費,這差別很大
303030red wrote:
另外上面那個 什麽蛤蟆,首先你承認繁體學習的時間長嗎?如果不承認
那沒有討論的必要了
你的認識是臺灣人學繁體大陸人學簡體都是六年 那時間就是一樣的?
那你是否認為從小一開始直接教學甲骨文或者篆書也一樣可以六年掃盲?
這就要看妳所謂的學習時間長短的定義,
我只知道一堂課一樣是40分鐘一樣教那幾個字,
一樣每天回家都要寫作業,
最多就是大陸小孩子會比較快寫完,因為就那幾撇而已,
寫完作業不代表會,因為還是會忘記,妳敢說妳寫簡體妳都沒有忘記怎麼寫過?
且不要舉那種很極端的例子,例如,禦,鬱,癒,這些字說真的我長那麼大,
還沒寫超過三次,甚至有些還都沒寫過,忘記在翻字典就好,
會寫這些字的,我相信在華人界中也代表極有知識的人,
就例如在日本看得懂越多漢字就越有知識的意思一樣,
至於你的第三行,妳真的從頭到尾都沒看懂我的意思,
妳一直堅持簡體就會掃盲掃的比較快,
我一直強調,字體沒有絕對關係,就差別在普遍教育程度
英文字看起來夠簡單了吧,不就26個字的組合,
那請問英語系國家的小孩是不是學英文就"特別"快
舉這個例子妳還是看不懂,那我也沒辦法了
pahcolin13 wrote:
"大陸人普遍都認識繁...(恕刪)
這個有點以點蓋面吧,像我老爸(1957年人, 能寫一手很好的正體字,我老爺爺教的.他也只上到中學就工作了)
剛才讓他倆看了下
上邊的“討論區規則”及右邊“表情符號”裡:
“表情符號
飛吻 遊魂 冒汗 很樂
流淚 欠揍 生氣 無言
好冷 好窮 不知 高興
加油 鬱卒 嘆氣 打盹
暴走 歹勢 鼓掌 歡呼
無奈 掰掰 惡魔 用功
加持 慟哭 勝利 害羞
狂笑 困窘 XD ^++^
01 $_$ 0o0 囧
流口水 orz 注音 預覽”
也只有“鬱”字這樣不好認而已。這和高知識份子沒什麽關係吧。
【辣友相投】麻辣、香辣
---------------------
所有的牆,最終都會倒,或者保護起來供人參觀。
-----------------------
工業基礎不好市場怎麼大的起來?
印度市場怎麼樣?
中國10年前就有12億人了,那時候市場跟現在比怎麼樣?
-------------
我常去深圳出差開會, 與會人士有許多北京及上海同事, 閒聊時提及繁體字的熟識度, 他們都認為讀起來頗為吃力, 當然有些字是猜的出來的. 跟你所論述的差異頗多..
PS. 敝人服務於跨國大型企業, 敝公司對員工的素質有相當的要求, 且在大陸的同事皆為高知識份子.
--------------
高知識分子?暈了
我們這邊很多農村裏面基本上讀過書的認識一般的繁體字沒有問題,比較難的字聯繫上下文也可以猜出來
大陸各大論壇上也有不少用繁體的,你認為大家看帖的時候要用翻譯軟件翻成簡體看?




























































































