Jason K wrote:好猛喔 蔣副教授對...(恕刪) 整篇看起來就像國中生寫的火星文........成大副教授耶~~~他是哪些"老濕"教導出來的???丟人現眼....國中生文學程度的副教授.....
豆豉英 wrote:不可以喔,這文字是正...(恕刪) 看來還真像他也在研究的越南文講起來這種拼音文系統也是白人殖民主搞出來的(是的,傳教士也是殖民主義的一環)用得這麼高興就不可恥?這些人前幾年靠政治的勢橫著走這兩年有點施展不開,焦慮感很深我一個也搞台文的朋友感嘆本來就很艱辛了被蔣先生這麼一鬧路會更難走至於黃春明的主張他是創作者他的選擇就和James Joyce, Oscar Wilde, 蕭伯納、葉慈一樣用英文寫作,把愛爾蘭寫給全世界看