韓國人在14世紀前 都是使用中文!?


小青蛙01 wrote:
捨摸時候我們用過你的...(恕刪)

當年蔣中正也要推廣簡體字 連草案都出來了
最後是因為國共內戰失敗後來到台灣
留在大陸的中共使用了簡體字 所以老蔣因此才反對簡體
本身簡體字沒錯 它是一種改革 從繁複走向簡便 這是必須的 文化才能有效率的推廣


簡體字本身沒有問題
問題在有路線
打者簡化漢字卻把漢字大幅度改用聲音去記

maojacky183 wrote:
本身簡體字沒錯 它是一種改革 從繁複走向簡便 這是必須的 文化才能有效率的推廣...(恕刪)


簡化是必須的??
簡化才能有效的推廣文化??

不知道你這論點哪聽來的??
你說給人聽,有幾個人認同過??

_kazkaz wrote:
簡體字本身是從草書演化出來的...(恕刪)


這感覺像"美語是從拉丁文演化而來的....."

懂我在說什麼嗎?

mark0826 wrote:
簡化是必須的??簡化...(恕刪)


簡化確實提高了近代中國的全民識字率。簡繁各有優缺點,能不斷完善進擊的文字才能更長久。正統不正統都是人的一張嘴說的。歷朝皇帝都說自己是正統,結果呢?呵呵。

莎朗石頭 wrote:
瞭解了, 附帶一提, 我以前在美國唸書的時候(大約1997年), 有一個韓國同學曾經當場寫他的漢字名給我看, 我猜即使現在他們或多或少還是有在接觸漢字的


現在我收到的南韓人名片, 上面很多都還是用漢字, 名字與地址.
其實東亞語系的同音字多, 方言多, 不適合用拼音文字.



老子出关 wrote:
簡化確實提高了近代中國的全民識字率。簡繁各有優缺點,能不斷完善進擊的文字才能更長久。正統不正統都是人的一張嘴說的。歷朝皇帝都說自己是正統,結果呢?呵呵。


這是騙人的, 因為識字率跟簡繁關係其實不大, 重點是受教育的機會.
近代的研究, 人工演化的簡體字, 破壞了字體的相依性與邏輯性, 人腦辨識簡體字要花更多的腦力, 也就是其實比較難學難記. 簡體字唯一的好處是寫起來比較快, 但這在電腦化普及後, 原則上已經沒什麼用處, 尤其又犧牲了字體的美感.

這種鬼東西, 該廢則廢, 大家要把自己手上的東西堅持住, 因為文字反應文化的精華.

_kazkaz wrote:
簡體字本身是從草書演化出來的


部份而已, 這個問題在於草書的美感, 楷體化後不復存在.
簡體字還有很多的併字, 例如遊與游, 簡體合併為游, 一個在路上, 一個在水裡, 怎麼一起用? 這是一種邏輯破壞.
精確的文字會帶來精確的民族性, 例如德文,
而和稀泥就變成屎.
冷茶 wrote:
年輕人會排斥吧,靠,...(恕刪)


...... 現在整個韓國感覺旅遊是重點~~
(非觀光都市不算,真的中文一點都不通 =.=")
首爾誇張的勒 .......
整間藥妝店店員幾乎都會講中文 這蝦小
而且日本以及大陸客在那邊驚人的消費能力 ...

Pandion wrote:
部份而已, 這個問題...(恕刪)

很慶幸我會的是繁體字
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!