窮到只剩下錢 wrote:
一位家長近日在臉書...(恕刪)
原因是, 有些人發現活到這麼大了, 居然會被認為一直觀念錯誤,
拉不下臉來, 只好在"結果是一樣的就好"上面凹.
==> 這跟自自冉冉有什麼不同? 嘴巴上爭贏了, 數學的意義和規則就會為了你改寫嗎?
看來台灣這種風氣, 真不知是上行下效, 還是"面子比什麼都重要"的風氣文化使然(這點跟日本人倒很像).
為何大人反而不能接受這個錯誤? 我想,也許多人認為, 我活到這麼大,
加減乘除還不是運用得好好的, 如果我一直觀念有誤, 怎麼可能沒出錯 ? 顯然是這些規則沒有用處, 錯與對都無所謂.
這就像你去跟一個每天抽煙的90歲老人說抽煙對健康不好, 他根本不相信你.
說是全班28個都答錯其實我是不太相信, 因為我知道小學是真的有在教乘數/被乘數的區別與觀念,
就算老師偷懶都沒教, 那總也有人亂猜矇對了吧.
Adoker wrote:
所以台灣的二年級教...(恕刪)
再貼一次
這篇,裡面也是有提到乘數與被乘數觀念,節錄如下(只是英文說法跟我們中文不同,他們是用複製的觀念):
Defining Multiplication
To be able to apply the commutative property, we must establish a definition of multiplication that applies meaning to the operand order. If operand order isn’t important, the commutative property serves no useful distinction.
In Wikipedia’s definition of multiplication, the first operand is the number of copies (multiplier) and the second is the number repeated (multiplicand). If this is the same definition the teacher taught, 5 x 3 is equivalent to 5 copies of 3, or 3 + 3 + 3 + 3 + 3. It is equal but not equivalent to 5 + 5 + 5 because 3 copies of 5 represents something different. For example, 3 bundles of 5 bananas is different from 5 bundles of 3 bananas although they total to the same number of bananas because their structures are different.
國外也是沒有一致性阿~~~
本來學習就是循序漸進,為啥會認為小孩能一步登天?
hkc6389 wrote:
再貼一次
這篇,裡面也是有提到乘數與被乘數觀念,節錄如下(只是英文說法跟我們中文不同,他們是用複製的觀念):
Defining Multiplication
To be able to apply the commutative property, we must establish a definition of multiplication that applies meaning to the operand order. If operand order isn’t important, the commutative property serves no useful distinction.
In Wikipedia’s definition of multiplication, the first operand is the number of copies (multiplier) and the second is the number repeated (multiplicand). If this is the same definition the teacher taught, 5 x 3 is equivalent to 5 copies of 3, or 3 + 3 + 3 + 3 + 3. It is equal but not equivalent to 5 + 5 + 5 because 3 copies of 5 represents something different. For example, 3 bundles of 5 bananas is different from 5 bundles of 3 bananas although they total to the same number of bananas because their structures are different.
國外也是沒有一致性阿~~~
本來學習就是循序漸進,為啥會認為小孩能一步登天?
你有看清楚你自己貼的東西嗎?
In Wikipedia’s definition of multiplication, the first operand is the number of copies (multiplier) and the second is the number repeated (multiplicand).
照這段寫的,5 個 9 是 5 x 9,跟代數一致。
我們哪裡跟台灣一樣沒有一致性?
他後面也有範例。
5 x 3 is equivalent to 5 copies of 3, or 3 + 3 + 3 + 3 + 3.
5 copies of 3 也就是 5 個 3,寫法是 5 x 3。
關閉廣告




























































































