我的小孩不會說台語被排斥

楼主,我建议教你的孩子学英语吧……
以后出国,乐个清静………………
呵呵!
我也來啦啦!

-----------------
如果妳會講英文跟台(中)文,
遇到美國人你會跟他講哪一種語言?

我會講台文!
因為我在台灣(南部)!
在北部就講中文!
其次才是英文。

-----------------
如果妳會講台文跟中文,
遇到華人你會跟他講哪一種語言?

我會講台文!
其次才是中文。

------------------
在很多人眼裡,
中文遠高於台文,
但是一遇到英文(外國人),
馬上忘記了中文的自尊....

會講英文又so what?

------------------
語言是溝通的工具,
但是要看對象,
就跟當年老布希在澳洲比出V的手勢引起喧然大波...

跟我講母語,
就是尊重我!

這時候要看主從關係,
今天我是老闆,
那我的美國人部下就要跟我講中文;
今天美國人是老闆,
哪我當部屬就要跟他講美語!

"尊重"兩字而已。
我弟就是這樣!!
父母都不會英文,我弟都用英文罵髒話『還是很髒的,不知道哪學的?』

每次都會被我糾正XD~
樓主身為純正的台灣人,應該可以了解其實台灣人跟其他國家比起來是很有人情味的,而且也很有包容性,各種族雖然一開始因為語言及生活習慣不同發生了程度不同的紛爭及鬥毆,但後來不也一起生活了數百年,而撇開某些政治狂的不理性行為,一般台灣人對外省人幾乎是不含敵意的,我想板上各位本省籍的應該也是如此吧,你會討厭週遭不會說閩南語的外省人嗎?我想大部分都不會吧...反而有時聽他們說鱉腳的台語還蠻有趣的呢!!所以樓主你所擔心的排斥問題,我可以很肯定的告訴你,你多慮了,小孩子彼此排斥是很平常的,你也別往種族方面去想,小孩子沒那麼有深度啦!!不過在此我也很誠摯的建議樓主,國語很重要,英語很重要,但身為閩南人,母語更是不能拋棄的,你想想為何你的小孩會排斥學台語,是否和你的態度有關?是否你們家都不說台語,如果你的小孩排斥學英語,你會不會強迫他學?我想答案是肯定的,既然如此,為何不積極教導你的小孩學母語呢?學台語很簡單,不需要用鞭子,只要你跟你家人每天在家都說台語,那你小孩台語不溜都很難,現在學校都已推行母語教學了,如果你的小孩上學後還是排斥學母語,那就不好了,你說是嗎?
小弟認為這應該是習慣問題、是溝通問題。跟會不會什麼語言比較無關,語言學再多、再精,如果仍是無法溝通、表達不被理解,那都是徒勞無功的結果。像小弟我跟家人從小習慣用台語,叫我用國語,我講不出來,就覺得很怪,跟親戚、長輩們也都是習慣台語,心裡會有一種鄉土情的情懷,硬是用國語反而覺得很彆扭、很冷漠的感覺。反之,叫我跟週遭同輩朋友,用慣國語溝通的人講台語,卻會變成一口不輪轉的台語,甚至會被誤認為台語不太行。因此,依不同的對象而使用可以進行溝通的語言,是方便也是尊重,也是增進彼此之間互動熱絡的方法。舉個小弟的例子,小時玩在一起,感情很好的堂弟妹,因搬到台北後講起國語的關係,只要回來鄉下住或我北上遊玩時,突然要我用國語來跟他們溝通,一時還真無法適應,說起話來的語調也變得生硬起來,頓時心裡覺得有所隔閡、距離感,後來也是適應了好久才逐漸地、自然地用國語跟他們互動而不覺彆扭。所以,小孩子之所以會這樣說,小弟認為那不致於到「排斥」的程度,應該只是單純地覺得不方便溝通,無法玩得開的想法而已。小孩的世界就讓它回歸單純化吧~
.心能到的地方就不遠.做,就對了.
在一個地方,如果大家會說,你也要學一下。
即時很差也要說。

歐洲人,因為不是海島,常常有外國人。
他們從國高中,就要學第2外語了『除了英文』。
而,比較方便融入其他國家。

像我朋友他女友是法國人,高中就選修西文。
老師高中時也修德文。

因為我在南部長大,到處都再說台語。
國中,朋友都是用台語溝通。
我們那團,有位不會說台語,雖然一開始很不適應
但最後,也被我們訓練爆會講的,他也是為了要打入我們生活,
也是學台語,而且他學的方式超爆笑。

他跟我說,他每天都聽那種賣藥的,超好笑的,
台語也變得超溜得,尤其是聽力。
之後,他『那位不會說台語的』,也跟我們說
他到新環境,也都是說台語,其實他也覺得
會說台語真的比較能融入環境,尤其是同鄉XD

入境隨俗一定要的,像不會說法文到法國
也要學Bonjour, c'est combien..之類的
因為大家會說,你不會說真的比較難融入。˙
四周都是講相同語言時,多學一點是有好處的。不願或不肯學的,反而會讓人覺得格格不入,甚至認為你高傲、「歧視」周圍的人。說穿了就是態度問題。不過,常常在網路上看到這類「因為不會說台語而被歧視、排擠」的文章,生活週遭卻是一次也沒看過、聽過,這倒是一個「有趣」的現象!
盡情歡呼吧!日後自己遭難,請不要怪人無情地訕笑!今日特此紀錄下這一段。
看完了!我想提出我的觀點
中華民國與中華人民共和國的官方語言:國語(北京話)
這也是地方方言喔!

為了能讓外來旅客和各地不同方言的人溝通
訂定了共同語言:國語(北京話)

但這並不等於否決了中國與台灣的各地方言
語言只是溝通的工具...並不是用來分隔的
都用同樣的文字 只是口音不同而已

不然英格蘭與蘇格蘭都是說英文 但口音就差很多
別跟我說閩南話沒文字了!就是中文字

维基百科:
# 有人也把中國歷代的標準語言通稱為國語,見國語。中國的歷代國語為漢語,但也有例外,如在元朝曾以蒙古語為國語,清朝初期以滿語為國語。現在臺灣所稱的國語,中國所稱的普通話,即經過歷代國語的沿襲變遷,最終形成於中華民國大陸時期1920年代,由當時國民政府的民意機關國民大會選定。

# 現代中國的官方語言以北京話作為基礎,也是漢語的統一標準語,中華人民共和國政府稱之為普通話,而中華民國政府稱之為國語(中華民國政府退守台灣後,國語逐漸發展成具台灣特色的臺灣國語)。

PS:
要是當初選定粵話為官方語言
說不定現在戰的是北京話沒文字了...
會台語對學外國語是有幫助的.
學日語或法語時就不會全部的清音和濁音都搞不清楚了.韓語的終聲也容易上手.
我現在就是清濁不分,終聲也學不太會..............Orz
只懂北京話的話,很多音會很難理解.

如果弄搞清濁音,你就知道為什麼台北是拼taipei而不是taibei了




孩子之間的戰爭其實重要性跟大人勾心鬥角是一樣的重要
像是被排斥的孩子這種議題是影響人格發展很重要的
不過好在他有你這知道這點的父親所以未來應該是沒什麼問題
暫時離開網路一陣子 我沒有用任何其他帳號出現喔~
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 28)

今日熱門文章 網友點擊推薦!