new1965 wrote:
您所稱`波波'是否有貶低或侮辱之意?是否是影射某種含意?...(恕刪)
有網友提醒我不要中你的圈套,以免後患無窮。
不果我還是想回:
A1:如果你認同波波,"波波"這一名辭的解釋請善用google搜尋。
A2:如果你不認同波波,"波波"這一名辭的解釋請善用google搜尋。
也就是"是否有貶低或侮辱之意?是否是影射某種含意?"端看你站在哪個角度。
當然了,如果你站在中立的角度,那就2個解釋加起來除以二。
哈哈哈.........歐,對了,針對你一直要我"解釋"的部份我就解釋到此,
請自己善用google搜尋,尋找合乎你內心正確的答案。


























































































