schwarzenegger wrote:
我媽是香港人,小時候又在香港唸過書,長大也去英國唸了4年。
我發現香港所以課程都是以英式英文為標準(我唸時候香港小學中學所以課程都是英文,只有中文是中文,到2000年後香港多了很多中文學校,間接也令港人英文變差=
香港讓我印象很深刻的一點就是,"普遍來說"大家英文程度都不錯,你坐個的士、街角小店買個小吃,司機或店家老闆大部分都可以講一口流利的英文,雖然文法不一定對、雖然大部分的人都有很重的廣東腔
我想請教您幾個發音,因為我發現就算在美國出生的香港人,只要家裡還有在講廣東話,他們有幾個特別的發音還是會帶有廣東腔,就像我聽過台灣的ABC,G唸成居,Jason唸 賊~森 一樣
請問,1.你TH的音是發成F嗎?2.你V的音是發成F嗎?3.PR開頭的字你會省略R的音嗎?
因為我常聽見香港人Thirty-three唸成Firty-Free或甚至Fa-ty-Fee,Prevent唸成Pee-fent
只是好奇,謝謝你囉

香港人專用的英文.,
























































































