侬似云中鸟 wrote:你统计过“大部分”和“小部分”各是多少人呢?在网民中的比列是多少?你统计过?你自以为是吧!? 你先提出這個論調,所以我才要求你提出你的立足點。你還反過來問我?頭腦燒壞啦?侬似云中鸟 wrote:台湾才区区2000多万的人口,就有那么多人在大陆,他们为什么看的懂简体? 誰跟你說在大陸就一定要看得懂簡體??先把不識字的扣掉再來跟我討論吧!還區區2000多萬人口勒,2000多萬就夠你嗆的了
其實我跟部份的台灣朋友要看簡字文並不是真的看不懂只是台灣人接觸的簡字並不是這麼生活化就拿一篇20字左右的句子正體字我約3、4秒就可以看完簡體字我就真的慢慢看了約6~8秒的時間整整多出了一倍,有時還會會錯意還有人說簡字比繁體簡單,會講這句話的人真的是用自己的觀點來看待的試想如果大陸人要在台灣論壇發文互動的話我看文幹嘛要看的這麼累....想回你文整個人都冷掉了而且樓上有大陸人自己那邊的網站來跟01比較,真的看不出來是在比甚麼?我想以下這句話大家都看的懂吧是你去適應環境呢?還是環境來適應你?
侬似云中鸟 wrote:妈呀,一说说到那么遥...(恕刪) 不用清末啦 你犯傻了喔 不是清朝完蛋就接那偉大的老毛好嗎你以為二戰是誰打的? 中共的簡體化也是在5-60年代才開始的吧你還在讀中學嗎? 有沒讀過歷史要是香港是被我們收了 他們也會用繁體呀台灣-繁體中文香港-繁題中文港話用語-不幸你去看他們的yahoo用哪種文字日本-日文漢字-也不是簡體 你有看過那個日人的名子用殘體中文的嗎