piglet_weiwei wrote:意思都是一樣的 都是digital 我個人還是覺得數碼這個詞更貼近本意。因為單純的二進制數字 因為台灣稱為"二進位"所以翻譯成"數位"也沒什麼不妥倒是Laser你們用的"激光"比我們用的"雷射"更接近原始涵義(雷射是用音去翻的)"打印"Print的感覺,好像比較不適用噴墨跟雷射但是在點陣印表機時代,是打在色帶上,讓色帶接觸紙張而印出來的沒錯我們用的"列印",其實也是點陣印表機(打印機Printer)時代弄出來的詞吧因為機器是一列一列的印出來,不過這種情形也只到噴墨時代為止Laser Printer (雷射印表機/激光打印機),紙張都是以一頁為單位印出來的所以小弟還曾經聽過"頁式印表機"的稱呼
J攏係愛KUSO wrote:村長啊,這個不叫丁啦, 這個叫噹啦...(恕刪) 亂入一下啊, 一句簽名就透露出年紀了....我來通緝你啦.....回歸正題, 有學過注音的大家, 其實漢語拼音不難....如果有心學, 幾天甚至幾個小時就可以上手了....
jef120 wrote:亂入一下啊, 一句簽名就透露出年紀了....我來通緝你啦..... 哇哈!居然能在這邊看到這個老梗看來大家年紀都差不多還有股嘎呢依照中國地圖住下來的眷村別忘了語言的藝術~~~(我們的演講比賽有八億人參加~~~)話說回來小弟在中國工作9年現在看文章時要是不特別去注意還真不會發現自己是在看簡體的還是繁體的文呢
terry666786 wrote:還有股嘎呢依照中國地圖住下來的眷村別忘了語言的藝術~~~ 這裡有唷http://tw.youtube.com/watch?v=RMV6OqUpnzQ&feature=relatedjef120 wrote:我來通緝你啦..... http://tw.youtube.com/watch?v=q9iFrzyIlQs&feature=related
piglet_weiwei wrote:知道这个网站还是因为...(恕刪) 小弟是在大陸工作的呆胞奇怪的事我看大陸也錢人好多阿我部門的大陸同事用的NOTEBOOK手機甚麼的幾乎都比小弟的好太多一堆NOTEBOOK用APPLE, 小弟用的ACER他們都覺得這是低檔貨手機一個比一個好, 小弟的SONY W550i這個過時了但確實小惡魔網站上面給人感覺的商業廣告性不會那麼重這一點到是很不錯
1.關於網站軟文大陸大多3c網站是信息發布平臺+討論版模式,從盈利角度考慮,網站在自己的平臺發布軟件,這是不可避免的如果樓主喜歡看真正評測,大可以去討論版看用戶的真實感覺,因為可以互動,討論版裏面發軟文的都會被火眼金睛的人識破的而moblie01其實就是個討論版,軟文自然極少關於大陸有的網站轉文然後標作“原創”個人不認同,我比較喜歡轉全文,並且顯著位置標識作者姓名+原文鏈接這樣的方式2.北京買不到好3c產品本人不是北京人,所以對那邊情況不了解,但在中國首都,還存在有錢買不到東西實在匪夷所思不過現在買3c產品,基本上可以 先上網看評測,然後在3c網站購買360buy.comnewegg.com.cn都是非常不錯的3c b2c網站,且都支持網絡支付或者貨到付款3.喜歡買可以超頻的cpu,有處於愛好,也有處於性價比考慮,不過這2種人數量總和,在和大量普通不超頻的消費者比起來,實在少之又少很多使用30元的低檔鍵盤鼠標,用這些的人不少,多數是a.無收入的學生 b.不了解30和300元產品差距的人品牌機自帶鍵盤、鼠標我們不討論(其實也就是幾十塊的便宜貨+logo而已)去電腦城diy電腦,商家一般多推薦羅技or微軟的鍵盤+鼠標套裝,100出頭這裏有現在多數主流鼠標的價格:http://www.360buy.com/products/670-686-690-0-0-0-0-0-0-0-1-1-1.html100、200就可以買到羅技or微軟的品牌正品,且3年質保,特別是羅技,換新你也可以看看30元左右的鼠標是否真正等於低價質次,BenQ、雙飛燕、HP、羅技都有30元低級鼠標moblie01確實是個非常好的網站,這不可否認,po文者拍的圖片質量非常高,超過大陸大部分的po文,看起來賞心悅目,文章寫的很長,很詳細也有在下看起來覺得可笑的部分,比如看到產品場地mig、mij,就“爽度上升”。大陸也有這樣的朋友,不過從我逛論壇看到的數量,比例真的遠遠少於臺灣的朋友不過我也在大陸看到過極端愛mij產品的人,不可理喻到病態了關於簡體繁體字(正體字):幾乎所有大陸人看繁體字都沒有問題首先我也同意,繁體字看起來確實更美型簡體字並不是當時為了和臺灣地區區別開而發明、推廣的,而是因為簡體字更便於教育和推廣,在當時對減少文盲,普及漢字起到了很重要的作用。簡體字的發明、簡化,不是在1949年後,漢字從古至今也都是在不斷簡化的。不管是簡體、繁體都不是漢字的起源,也不會是結束,都是在不斷變化的至於簡體字中大量的一字多用、通用,這真是很大的問題嗎?和“同音字”一樣,從詞組,句子,上下文結合,我們就知道真正應該選擇哪個字我看到過有的反簡體的臺灣朋友舉例子,“幹“和”乾“,說臺灣這邊是”乾媽“,大陸那邊是”干妈“,還強調”干“字,和這種人討論簡繁字是沒有意義的,他也不會從實際、正面的方向去考慮簡體字出現的原因和現實意義關於盜版,對於個人用戶,除了品牌機自帶的正版軟件,個人買正版的數量真是少之又少,個人保守估計95%的電腦用的是盜版軟件,原因2方面,a.收入低但軟件價格高,這是實際的 b.幾乎所有人在買電腦,都沒有考慮過軟件成本問題,這是個觀念問題,也是個習慣問題網上有大量最新盜版影片,看了確實很過癮,非常落人口實,任何國家、地區的朋友點一下“中國盜版”這個穴位,我們真是一點反駁的機會都沒有臺灣整體經濟水平高過大陸,但和中國東部沿海城市相比,差距其實並沒有很大不少產品大陸上市比臺灣更早,同價格配置更好(mobile01汽車板塊就可以看到)另請樓主及一些大陸朋友別妄自菲薄matchbox的po文很中肯